近日,唐山打人案件引发社会广泛关注,德国知名媒体明镜周刊 der Spiegel也对此进行了报道,面对暴力,没有国界,下面我们一起来看看德媒是如何报道的。立即咨询>>
Brutaler Angriff auf Frauen sorgt in China für Entsetzen
对女性的野蛮攻击在中国造成恐慌
Videoaufnahmen zeigen, wie Männer eine Frau aus einem Restaurant zerren und auf sie einschlagen. Der Vorfall in einer nordchinesischen Stadt befeuert in China die Debatte über sexuelle Belästigung und Gewalt.
视频片段显示,男子将一名女子拖出餐馆并殴打她。中国北方一个城市发生的事件正在引发关于中国性骚扰和暴力的辩论。
11.06.2022, 18.55 Uhr
In China hat ein brutaler Angriff auf eine Gruppe von Frauen in einem Restaurant für Entsetzen gesorgt. Neun Menschen seien im Zusammenhang mit dem Vorfall in der Stadt Tangshan in der nordchinesischen Provinz Hebei festgenommen worden, teilte die örtliche Polizei am Samstag mit.
在中国,一家餐馆里对一群女性的野蛮袭击引起了恐慌。当地警方周六表示,在中国北部河北省唐山市发生的事件中,有九人被捕。
Der Angriff befeuerte die in chinesischen Onlinenetzwerken geführte Debatte über sexuelle Belästigung und geschlechtsspezifische Gewalt.立即咨询>>
这次袭击引发了关于中国网络中性骚扰和基于性别暴力的辩论。
Auf im Internet verbreiteten Videoaufnahmen ist zu sehen, wie ein Mann in dem Lokal eine Hand auf den Rücken einer von zwei Freundinnen begleiteten Frau legt. Als die Frau den Mann wegstößt, schlägt er sie. Weitere Männer zerren die Frau gewaltsam aus dem Restaurant und schlagen auf sie ein, während sie auf dem Boden liegt. Auch eine weitere Frau wird zu Boden geschlagen.
互联网上流传的视频片段显示,餐厅里的一名男子在两个朋友的陪同下将一只手放在一名女子的背上。女子把男子推开,就受到了殴打。其他男人强行将这名女子拖出餐厅,并在她躺在地上时殴打她。另一名女子也被打倒在地。
Zwei Frauen wurden bei der Attacke so schwer verletzt, dass sie im Krankenhaus behandelt werden mussten. Sie seien in »stabilem Zustand«, teilten die Behörden mit. Zwei weitere Frauen hätten leichte Verletzungen erlitten.
两名女子在袭击中受了重伤,不得不在医院接受治疗。当局说,他们处于“稳定状态”。另外两名女子也受了轻伤。
Den neun Festgenommenen werden nach Angaben der Polizei Körperverletzung und »Provokation von Unruhe« vorgeworfen. Weitere Ermittlungen zum Fall seien im Gange.立即咨询>>
据警方称,这九名被拘留者被指控犯有殴打和“寻衅滋事”。正在对该案例进行进一步调查。
Die Aufnahmen aus einer Überwachungskamera gingen auf Chinas Social-Media-Plattform Weibo viral. Der Vorfall wurde millionenfach kommentiert. »All dies hätte mir passieren können, könnte uns allen passieren«, hieß es in einem Beitrag, dem mehr als 100.000 Nutzer beipflichteten. »Wie kann so etwas 2022 noch vorkommen?«, schrieb jemand anderes. »Bitte bestraft sie und lasst keinen von ihnen davonkommen.«
监控摄像头的镜头在中国社交媒体平台微博上疯传。该事件已被评论数百万次。“所有这些都可能发生在我身上,也可能发生在我们所有人身上,”超过10万用户同意的文章所说。“这样的事情怎么会在2022年发生?”其他人写道。“请惩罚他们,不要让他们中的任何一个人逃脱。”
In einem kurzen Onlinekommentar forderte auch das Staatsfernsehen eine harte Bestrafung der Verdächtigen.
在一篇简短的评论中,国家电视台也呼吁严惩犯罪嫌疑人。
● auf jn. ein/schlagen, schlagen 殴打
● der Angriff ;f. Attacke 袭击
● brutal 凶残的
● gewaltsam 暴力的
● fest/nehmen 逮捕
● zerren 拖拽立即咨询>>
● leicht/ schwer verletzt sein 受轻伤/重伤的
● sexuelle Belästigung 性骚扰立即咨询>>
● die Gewalt 暴力
依法严惩施暴者,是社会回应这起恶性事件的第一步,却不是最后一步。