刚刚接触德语不久、开始认识和了解一些德国文化的同学应该会发现,在德国的地名中常常出现以“堡”字结尾的情况。立即咨询>>
除此以外,“XX巴赫”、“XX海姆”、“XX施塔特”也是常见的德语地名组合。
其实在这些从中文角度看来纯粹音译的地名后缀背后,往往潜藏着这些地方命名时丰富的历史、文化、人文、地理背景,今天就跟大家介绍几个其中最常见的地名后缀含义。
① -burg
das Burg在德语中意为“城堡”,中文翻译“堡”可以说既对应了其发音又对应了其含义上的特点。
而以-burg结尾的城市或城镇,往往也在建城之初,以位于城中的某座城堡为起点或核心,进行进一步的城市建设拓展。
比如位于德国黑森(Hessen)州的格林童话小城马尔堡(Marburg),该城的老城环山而建,极具特色,而城市创建早期最高权力的象征、如今城市中心的马尔堡城堡正位于老城山顶上。
还有世界闻名的德国港口城市汉堡(Hamburg),需要注意的是,这个城市的德语名很容易跟食物汉堡包(Hamburger)混淆,需要注意区别。
而在德国诸多的“X堡”城市中,最容易引起误导的是位于莱茵兰-普法尔茨(Rheinland-Pfalz)州的城市海德堡(Heidelberg)。立即咨询>>
在这里不仅有吸引全世界游客的优美古典城市风光,还有德国历史最悠久的名校海德堡大学。
然而,“海德堡”的德语原名里却没有“Burg”作为结尾,而是“Berg”,德语意为“山”——Heidelberg。甚至在海德堡老城背后的山坡上的确有一座古堡存在呢!
而和海德堡的情况类似,-berg也是很多德国城市地名中常见的后缀。顾名思义,显然是在地理特色上突出此地有山,海德堡的情况也是如此。
而在中文的翻译中-burg与-berg常常都译做“堡”,需要大家在记忆时多多注意了。
② -heim
das Heim在德语中意为“家”,因此由它作为后缀的地名往往具有很丰富的温情色彩,即XX之家的含义。
比如坐落在莱茵河畔,其迷人的风景吸引了大批游客至此,又使他们沉醉于这里出产的葡萄酒精酿的吕德斯海姆(Rüdesheim):
③ -stadt
Darmstadt
die Stadt应该是大家非常熟悉的德语名词,意为“城市”。以它作为地名后缀,含义呼之欲出,即为“XX之城”。
当然在这中间也衍生出一些有些怪诞甚至有点儿奇葩的德语地名,比如达姆施塔特(Darmstadt):
因为除Stadt意为“城市”以外,der Darm在德语中指“肠子”。谁能够想象到“肠城”是这样一座风景优美,同时还拥有知名学府的文学之城呢?立即咨询>>