se trata de 作为无人称用法的短语结构时,意思相当于ser所表达的“是”,但在使用时大家不可加上主语哦~
依照Diccionario panhispánico de dudas 解释:立即咨询>>
Si aparece el sujeto lo adecuado es emplear el verbo ser, al que equivale esta expresión.
如果需要出现主语,则使用动词ser,此时ser和se trata de这一表达意思相当。
举个例子
ser(有人称)立即咨询>>
1.La víctima(主语) es un varón de alrededor de 50 años.
事故中的受害者是一名50岁左右的男性。
2.El delito se agrava si el responsable(主语) es un funcionario público.
如果责任人是公职人员,则从重处罚。
se trata de(无人称)立即咨询>>
以上两句话用se trata de表达则需对句子稍作调整,可以写作:
1.En el accidente se produjo una víctima mortal. Se trata de un varón de alrededor de 50 años.
事故中有一名死去的受害者。是一名50岁左右的男性。
2.El delito se agrava si se trata de un funcionario público.
如果是公职人员,则从重处罚。