专有名词le nom propre
此类名词代表⼈名、城市、国家、江河⼭川,特征是第⼀个字母为⼤写。⼈名、城市名⼀般没有冠词;国家名与⼭川河流名有性数之分。
1 专有名词为⼈名
① ⼈名前⼀般不使⽤冠词
J'aime Julie.C'est Pascal.
② ⼈名前使⽤冠词的情况
=> 有形容语出现,⽤定冠词le, la, les: le vieux Pascal
=> 表⽰⼀家⼈,⽤les: les Dupont vont sortir pour lepique-nique.
=> 作家艺术家作品,⽤le: le Hugo complet
=> “某⼀个”不再是专有名词un, une: Un Pault'a appelé.
2 专有名词为城市名
① 城市名前⼀般不使⽤冠词:Pékin est la capitale de la Chine. J'aime Paris.
② 城市名前使⽤冠词的情况:
a. 三个城市: le Havre, le Caire(开罗), la Havane(哈⽡那)
b. 如果城市名有修饰词,如形容词等,则要有冠词, ⼀般为阳性。(因为此城市名不再是专有名词)如un Pékin moderne,un Paris triste..
c. 表⽰该地区某事物的⼀类总称, 如:
Le Bordeaux est un vin excellent.
波尔多酒是⼀种很好的葡萄酒.
3 专有名词为国家名
法语中的国家分阴阳性与单复数,⼀般前⾯使⽤冠词:
① 阴性:La Chine, La France;以e 结尾的国家地区⼀般为阴性,但也有例外,如:le Cambodge
② 阳性:le Japon, le Canada.
③ 复数:les Etats-Unis; les Philippines; les Pays-Bas
4 专有名词为江河⼭川
①江河的性数不确定:la Seine, laLoire, le Rhône, Le Yangtsé, Le Fleuve jaune, le Pacifique
②⼭川多为复数,前有定冠词: Les Alpes, LesPyrénées, L'Hymalaya, le Mont Blanc