⑴. 表示并列。
例如:
나는 여기에 와서 많은 것을 보고 배웠습니다.
我来到这里,看到并学到不少东西。
우리는 모든 자연 현상을 과학적으로 관찰하고 분석해야 한다.
对于一切自然现象,我们都应该科学地加以观察和分析。
좋은 일 하는 사람에게는 상찬이 따르고 죄지은 사람에게는 벌이 따를 것이다.
做好事的人,会得到赞赏,犯罪的人,必遭到惩罚。
아버지는 극자에서 일하시고 오빠는 공장에 다니시고 저는 대학교에서 공부합니다.
爸爸在剧院工作,哥哥在工厂上班,我在大学上学。
산 아래엔 푸른 나무들이 바라다 보이고 산 우에선 새들이 지저귀는 소리가 들려온다.
山下,可以看到青葱的树木,山上,可以听到鸟雀在啼鸣。
그안에 큰 사진도 있고 작은 사진도 있다.
其中有大照片,也有小照片。
“고”有时可以表示出动作或状态的反复,交替。
例如:
산정길로 큰 짐차들이 달려 오고 달려 간다.
山路上,大型载重汽车来往奔驰。
여러 가지 이름 모를 새들이 하늘을 날아가고 날아오고 하였다.
各种各样不知名的鸟在天空中来回飞翔。
还可以表示两种相反的动作,状态的并列。
例如:
가고 안 가는 것은 우리가 결정하자. 去不去,我们自己决定吧。
길고 짧은 것은 대여봐야 알지. 是长是短,比一比才知道。
⑵. 表示两个以上的动作是先后进行的,或前者为后者的方式,状态,原因。
表示一先一后。
例如:
문을 열고 나가거라. 开门出去吧。
그는 밤 12시가 되어서야 불을 끄고 자리에 누웠다.
他直到晚上12点才熄灯躺下了。
还可以加上 “나다” ,形成 “고 나서”, “고 나더니” 的常用格式,以加强 “고” 所表示的先后关系。
병실이는 담배를 두어 모금 빨고 나서 옆에 앉은 춘록을 돌아본다.
炳实抽了两三口烟之后,就转过脸来看坐在一旁的春禄。
아버지는 여관에서 하룻밤을 주무시고 돌아오셨다.
爸爸在旅馆住了一夜就回来了。
그는 외딸을 보내고 대문을 잠그고 방에 들어와 불을 끄고 누웠다.
他送走了独生女,锁上了门,进到室内熄了灯,躺了下来。
由于上下文所用动词词义的关系,前一动作成为后一动作的方式,状态。
例如:
주전자를 가지고 윗층으로 올라가라.
提着水壶上楼去吧。
이것은 아빠가 목마를 타고 찍은 사진이다.
这是爸爸骑木马照的照片。
창밖으로 하얀 눈이 쉬지 않고 펑펑 내린다.
窗外大雪纷飞,下个不停。
⑶. 接在谓词的终结形基本阶词尾다, 는다, ㄴ다 ,리라, 느랴, 라, 자 或连接词尾라 之后,表示谈话或思想,感觉活动的内容,
그는 이 책상이 너무 크다고 말했다.
他说这张桌子太大了。
나는 장소양이 지금쯤은 먼데 가 있으리라고 생각한다.
我想,张素养现在可能已经到远方去了。
우리는 이것이 우리 사업의 기본원칙이라고 주장했다.
我们主张以此作为我们工作的基本原则。
(4). 和있다,말다,싶다,보다,나다 말고, 야 말다, 보니, 서야…ㄹ 수 있겠는가, 서는… ㄹ 수없다相结合,形成多种常用格式。
例如:
동매가 대문 입구에다 나무를 심고 있었다.
冬梅正在大门口种树。
그는 어쩔 줄 모르고 놀라서 멈추었을 때 그만 얼어 붙은 찻길에서 미끄러지고 말았다.
他不知所措,惊住了,随即滑倒在结了冰的马路上。
주사를 맞고 나니까 아픔이 좀 멎는 것 같다.
打了针以后,疼痛似乎减轻了一些。
그 사람이 좋은 사람인지 나쁜 사람인지 사귀고 보아야 하지.
此人是好人还是坏人,要交往一下才知道。
如需进一步了解,或有任何相关疑问,欢迎在线咨询小语种老师。如果您对自己是否适合学习小语种还有疑虑,欢迎参与前途出国免费评估,以便给您进行准确定位。
如需了解更多小语种及留学资讯,欢迎关注“新东方前途出国沈阳站”。
(声明:本文来源于网络,版权归原作者所有。若涉及版权问题,请及时联系小编进行删除处理。)