“わけがない”和“はずがない”,这两个句型都表示“不可能”的意思,那么,在具体的使用过程中,怎么更准确地区分使用呢?下面,我们就一起来看看吧。
1、连体修饰语+わけがない
注意:名+の・な+わけがない
“不可能····”“不会····”
表示强烈的否定判断。偏主观。口语中可省去「が」。
こんな難しい問題は子どもにできるわけがない。/这么难的问题,孩子不可能会。
失恋したばかりの私は元気なわけないでしょう。/刚失恋的我不可能很有精神吧。
ブランド物のかばんがそんなに安いわけがない。偽物だよ。/名牌包包不可能那么便宜,一定是假货。
彼の作った料理だから、おいしくないわけがない。/因为是他做的菜,不可能不好吃。
2、连体修饰语+はずがない
“不可能····”
表示基于某一根据的否定推测,说话人主张很强烈,相较于“わけがない”,该表达方式偏客观。有时也用“はずはない”的形式。
ワンさんは今日面接試験があるから、学校へ来るはずがありません。/小王今天有面试,不可能来学校。
かぎがない?そんなはずはない。さっき机の上に置いたんだから。/钥匙没了?不可能。刚才就放在桌子上了。