对立、让步和转折表达
Alors que / tandis que:而,然而。
Ex : Il est gros alors que son frère est maigre.
他很胖,而他的兄弟却很瘦。
Bien que / quoique:尽管。表示让步。从句中谓语动词需要用虚拟式。
Ex : C'était bizarre bien que je ne sache pas pourquoi.
感觉很奇怪,尽管我也不知道为什么。
Ex : Quoique la route soit verglacée, il roule vite.
尽管路面滑,他仍然开得很快。
Malgré:不管。只能接名词或名词词组。
Ex : Nous avons acheté la maison malgré le prix élevé.
尽管价钱高,我们还是把房子买下来了。
Au lieu de:不…而…。只能接名词, 名词词组或者动词原形。
Ex : Il reste au lit au lieu de travailler.
他不工作,而是躺在床上。
Ex : Pourquoi avez vous choisi le Québec au lieu de d`autres pays?
为什么您选择移民魁北克而不是其他国家?
Mais:但是。表示对立和转折。连接两个句子。
Ex : Elle a peur mais elle ne crie pas.
她心里害怕,但没有叫出声来。
Pourtant:然而,但是。表示让步和转折,含义与“尽管”相近,多放于句中。
Ex : je vous l'ai pourtant répété cent fois.
然而我已一而再再而三地向您讲过这件事。
Au contraire / en revanche:相反地。表示对立,单独使用,连接两个句子。
Ex : Je n'ai pas besoin d'assistance; au contraire, je suis ici pour vous aider.
我不需要帮助;相反,我来是为了帮您。
Ex : Le début du film est médiocre, en revanche, la fin est brillante.
影片的开头一般,可是结尾却很精彩
如需进一步了解小语种学习,或有任何相关疑问,欢迎大家【在线咨询】;会有专业老师为您解答。点击太原【小语种官网】,获取更多小语种学习相关资讯。了解更多新鲜留学内容,欢迎点击太原【前途官网】进行了解。