C'est ainsi, par exemple, qu'un sentiment aussi individuel que celui de la séparation d'avec un être aimé devint soudain, dès les premières semaines, celui de tout un peuple, et, avec la peur, la souffrance principale de ce long temps d'exil.【点我咨询】
就这样原本属于个人的感情,比如,和心爱之人的离情别绪,从最初几周开始,都突然变成了整城居民的共同感情,而且还夹带着担惊受怕-那长期被迫异地分居生活中最主要的痛楚。
注释: un sentiment individual个人的感情 celui de la séparation中celui 指代sentiment celui de tout un peuple中celui指代sentiment souffrance n.f 痛苦 exil n.m 流放
Si même quelques-uns d'entre nous avaient la tentation de vivre dans l'avenir, ils y renonçaient rapidement, autant du moins qu'il leur était possible, en éprouvant les blessures que finalement l'imagination inflige à ceux qui lui font confiance.【点我咨询】
倘若我们当中有谁企图生活在对未来的向往中,他们会很快放弃。因为他们正在体验想象力最终强加相信它的人们的那种创伤。
注释: avoir la tentation de faire qch 企图做某事 renoncer à 放弃 autant que 按….. autant qu’il est possible 尽可能地 infliger qch à qn 使某人遭受某事 faire confiance à 相信
Tout bien considéré, qui n'eût son bon côté.【点我咨询】
仔细琢磨起来,任何事情都有它好的一面。
注释: considérer vt考虑 这里用做被动态
如需进一步了解小语种学习,或有任何相关疑问,欢迎大家【在线咨询】;会有专业老师为您解答。点击太原【小语种官网】,获取更多小语种学习相关资讯。了解更多新鲜留学内容,欢迎点击太原【前途官网】进行了解。