“转眼”用德语怎么说?
“转眼”、“转眼间”是我们在中文里经常会用到的词,那这个词用德语应该怎么说呢?一起看看吧 。
Das Adverb „转眼" (zhuǎnyǎn) beschreibt Zustände, die sehr schnell vergehen. Es lässt sich als, „im Nu", „im Handumdrehen" übersetzen. Es wird oft mit dem Zahlwort „eins" kombiniert 一转眼 (yī zhuǎnyǎn), im Sinne von „im selben Augenblick", oder mit „间" (jiān), um die Kürze der Zeit noch zusätzlich zu betonen. Daraus entstehen feststehende Wortzusammensetzungen wie „转眼之间" (zhuǎnyǎn zhī jiān), „binnen Kurzem", „in kürzester Zeit", „sogleich".
副词"转眼"描述过的非常快的一种状态,可以翻译成 „im Nu" „im Handumdrehen".它经常与数词“一”结合使用,意思为“一转眼”,或者与“间”连用,强调时间的短暂。因此产生了固定的词组像„binnen Kurzem", „in kürzester Zeit", „sogleich".怎么样,你学会这个德语词了吗?