法国大选今天凌晨终于出结果啦!立即咨询>>
马克龙赢得连任!立即咨询>>
我们中国留学生们终于可以不用担心生活补助会被取消了!立即咨询>>
Emmanuel Macron, réélu président de la République ce dimanche, a réuni ses supporteurs sur la Champs-de-Mars.
法国总统马克龙连任成功以后在法国巴黎马尔斯广场发表胜利演讲
当地时间4月24日晚,法国总统马克龙胜选后,在其个人社交媒体上表示,在过去五年,法国经历了种种变革,有欢乐的时光,也有艰难的时刻,以及前所未有的危机。他感谢法国人民对他的信任,信任他在接下来的五年中继续领导法国。
1.la gauche et la droite, c'est quoi?
我们经常在选举时听到左派 ( la gauche ) 和右派 ( la droite ) 的说法,这种划分是从何而来呢?
这得追溯到法国大革命 ( la Révolution française ) 时期。1789年7月,国民制宪议会打算起草法国历史上第一部宪法 ( la Constitution )。关于国王权力 ( les pouvoirs du roi ) 的问题很快引起了争论,尤其是国王是否拥有对议会决定的否决权。
投票表决会于8月28日星期五召开,所有反对这项权利的人:革命党人 ( les Patriotes ),第三等级议员 ( les députés du tiers ),国家主权和人权的捍卫者们 ( les partisans de la souveraineté nationale et des droits de l’homme ),一起站到了议会主席的左边。而那些支持这项权利的人们站在了右边。这样在革命的关键时刻就诞生了左右的区分,并逐渐用来指代意见对立的两个派别,从而划分了法国的政治生活。
2.食物也分左派右派?
后来,在极端保皇党复辟时期,左右的划分抹上了现代意义,也就是主张变革的势力与保守派之间的对立。而这种划分甚至渗入了法国人的日常饮食中。右派的烹饪技术通常是继承了宫廷美食 ( la gastronomie de cour ) 的做法,对厨师以及食材的质量要求很高。
而左派则热衷于简单迅速 ( la rapidité et la simplicité ) 原汁原味,喜欢吃煎蛋 ( une omelette ),排骨 ( une entrecôte ),火腿切片 ( une tranche de jambon )甚至是罐装的豌豆 ( haricots en conserve )。立即咨询>>
而且有趣的是,关于煎蛋,很长时间以来法国人对于它是左派还是右派这个问题一直争论不休。
所以有历史学家曾说:法国因为自己的历史,是注定会分为两个相对抗且难以妥协的阵营。
同时在这次选举中,我们发现一个不大不小的插曲,在第一轮票选结果产生,选出前两位进入第二轮竞逐的候选人-马克龙和勒庞之后,巴黎索邦大学和巴政的学生们暴起反抗这个结果,他们打出了 “不要马克龙,也不要勒庞” ( Ni Macron, ni Le Pen) 的口号,两个都不要。
那大学生们想要选谁呢?原来他们中意的是法国左翼候选人梅朗雄,他的政见是“谴责自由市场经济,主张国家干预经济,以分配财富,并保障所有工人有尊严的生活”。立即咨询>>
我们都知道只有第一轮投票的前两位才有资格进入第二轮的角逐。梅朗雄最终以20.1%的得票屈居第三,离排在第二位的勒庞(23.3%)差距非常小。这也是为什么支持他的法国大学生们这么失望,毕竟就差一点点了。
至于为什么大学生以及知识分子这么支持左派,以至于我们经常直接连在一起说成“左派知识分子( intellectuels de gauche ) ”,这就是另外一个渊源了,我们下次再聊。
编辑推荐: