1.Le vent se lève, il faut tenter de vivre.
纵有疾风起,人生不言弃。
2.Les charmes de la destinée ont des détours insoupçonnés.
-Racine
命运的迷人之处在于意想不到的转折。
3.Sans la liberté de blâmer, il n’est point d’éloge flatteur.
倘若批评不自由,那么赞美无意义。
4.Quoi qu’il se soit passé, le meilleur reste toujours à venir.
无论过去发生什么,最好的永远尚未到来。
5.Le vrai bonheur serait de se souvenir du présent.
最真实的幸福,是铭记当下。
法语情话
Vis comme si le paradis était sur terre, aime comme si tu n’avais jamais souffert.
拥抱生活,就像天堂降临人间;放手去爱,就像从未受过伤害。
Si un jour je meurs et qu’on m’ouvre le cœur, on pourra lire en lettres d’or…je t’aime encore. -William Shakespeare
若有一天我逝去,请剖开我的心,你会看到上面金字所书:我依然爱你。 -威廉 莎士比亚
L’amour est cette merveilleuse chance qu’un autre vous aime encore, quand vous ne pouvez plus vous aimer vous-même. -Jean Guéhenno
爱情是场奇遇,当你都不再爱自己的时候,仍有另一个人在爱你。
Le plus long voyage va du corps au cœur d’une même personne ou d’un cœur à un autre cœur.
最远的旅行,是从我身到我心,亦或是从我心到你心。
Si j’étais un oiseau, je survolerais tous les villages pour voir ton visage ; si j’étais un nuage, je survolerais jusqu’à ta fenêtre pour te dire bonne nuit.
若我是飞鸟,便越过所有村庄,只为一睹你芳容;若我是云朵,便驻守在你窗前,只为向你道晚安。