【每日法语小知识】法国“颜色”文化:原来绿色不是那种意思!
颜色反映出了一个人的性格特点,不同国家和民族对颜色的喜好也不同。在中国传统中,红色是吉利、喜庆的代表。那么法国人是怎样看待颜色的呢?
白色:法国高中生在毕业会考前都有几次模拟考试,“un examen blanc”直译为“白色考试”,如果有人说昨天他过了一个白夜“une nuit blanche”,意思是熬了通宵。
蓝色:蓝色在西方是高贵的颜色,“sang bleu”蓝血代表贵族,如果形容一个人是一条蓝绶带,并不是说他在战场上立过劳,而是表明他是一个精通厨艺的人。Le Cordon Bleu就是法国著名的厨校,成立至今已超过一百年历史。“Ta mère est un véritable cordon-bleu, ell a preparé un délicieux repas.”这从一个侧面反映出法国人对饮食文化的推崇,我们可以想象法国宫廷里的高级大厨,肯定是获得过佩戴蓝绶带的殊荣。
粉红色:
“Ce film à l’eau de rose est insignifiant.”
这个电影如玫瑰水般毫无兴味。这个比喻让人对美丽的联想大打折扣。
但是如果说一个人总是看到粉红色的一面“voir tout en rose”,那说明他总是从积极的方面看问题。
绿色 :
“la langue verte”,绿色的语言是“俚语”的意思。
形容一个男子是“vert galant”,即“绿色情郎”,那意味着此人是个猎艳高手。