【法语美文】深情挚爱,就是你中有我,我中有你
Cette chose incroyable qu'une
jeune fille marche sur la mer,
passe de l'ancien monde au nouveau
monde pour rejoindre son amant,
cette chose- là je la ferai.
这真是不可思议,
一个年轻女孩子漂洋过海,
从老家来到一个全新的世界,
只为了跟她的爱人在一起。这我能办到。
L'histoire d'Adèle H.《阿黛尔·雨果的故事》
L'amour dit, c'est ce qu'il existe
le moi dans le toi, vice versa.
En fin de compte, deux personnes prennent
du repas plus contents qu'une seule le fait.
所谓深情挚爱,
就是你中有我,我中有你,
原来,
一个人吃饭没有两个人吃饭开心。
——《天下无双》
En automne,
je récoltai toutes mes peines
et les enterrai
dans mon jardin.
Lorsque avril refleurit
et que la terre
et le printemps
célébrèrent leurs noces,
mon jardin fut jonché
de fleurs splendides
et exceptionnelles.
在秋天
我收获了我所有的烦恼
并将它们埋葬
在我的花园里
当四月又到来时
那土地 和春天
庆祝着属于它们的盛宴
我的花园里随处可见
那些绚丽而独特的花朵。
Avant de parler, écoutez ;
avant d'écrire, réfléchissez ;
avant de prier, pardonnez ;
avant de détester, aimez.
Et avant de mourir, vivez !
在说话之前,先聆听;
在动笔之前,先思考;
在祈祷之前,先宽恕;
在讨厌之前,先去爱;
在死之前,先好好地活!
Mettez de l'amour dans une maison,
et vous avce un foyer;
把爱带进一座房子,你便有了家;
de la morale dans une ville,
et vous avce une communauté;
把道德带到一座城市,你便有了社群;
de la vérité dans un tas de briques,
et vous avce une école;
把真理带进一堆砖瓦,
你便有了学校;
de la religion dans le plus humble des édiffices,
et vous avce un sanctuaire;
把宗教带进一座简陋的建筑,
你便有了圣殿;
de la justice dans tous les efforts de l'humanité,
et vous avce la civilisation.
把公正带给一切人类的劳动,
你便获得了文明。
——节选自《生活的艺术》