法语每日一句:他对她一见钟情
今日法语句子:
Il a eu le coup de foudre dès leur première rencontre.
第一次见面,他就对她一见钟情。
foudre,n.f. 阴性名词,雷电、闪电、霹雳的意思。
avoir le coup de foudre pour qch./ qn 一见倾心,一见钟情。
就像被闪电劈中一样,这个说法非常形象哦。
让我们再积累几个与爱情有关的形象法语表达吧:
J'ai des papillons au ventre quand je te vois.
当我看见你的时候就小鹿乱撞(坠入爱河)了。
avoir des papillons au ventre 肚子里有蝴蝶,形容小鹿乱撞、坠入爱河。
Mon cœur bat la chamade pour toi.
我的心为你而乱跳。
battre la chamade 心怦怦乱跳
chamade 这个词以前表示用吹号或击鼓表示的投降信号。
今天新学的这三种表达,你都记住了吗?