法语中常用bien和bon两个词表示“好”立即咨询>>
但它们有什么区别呢?
又该如何区分 什么时候用哪个词?
今天为大家整理了超全的bien et bon用法总结!
看完这篇 不再“傻傻分不清楚”!
règle de base立即咨询>>
基础规则
- Bon 是一个品质形容词 (adjectif qualificatif),与大部分的法语形容词一样,需要与修饰名词进行性数配合。
Ex : Alice est une bonne actrice.
Alice 是一个好演员。(bon修饰actrice)
- 同时 bon 可以做表语,放在系动词后面。
常见的系动词有être, sembler, paraître, devenir。
Ex : Muriel est bonne en français.
Mauriel 很擅长法语。(bon修饰Mauriel与主语进行配合)
- bien 主要用法是做副词 (adverbe),可以修饰动词/形容词/副词,表达的“好”意思也有所区别。
Ex :Elle danse bien. 她跳舞很好。
Muriel parle bien français.
他法语说的很好。(bien修饰parler)
On l'a bien conseillé.
我们给了他正确的建议。
(bien = correctement,修饰conseillé)
Il a bien pris ma remarque.
他很明智的听取了我的意见。
(bien = sagement)
当bon和bien都作为形容词的区别
- l’accord 性数配合
bien 是不变形容词 (Adjectif invariable)
bon 需要性数配合
- 含义区别
bon “好”的含义有很多, 主要是品质,质量,水平,味道等方面的好。
1) 品质好:Qui a des qualités conformes à ce que l’on attendait. 符合我们期待的品质。
C’est une bonne idée. 这是一个好主意。
Ce meuble est de bon goût. 这个家具很有品味。
2) 有利的,有用的,适合的:Ce qui est avantageux, favorable, utile, convenable
Vous arrivez au bon moment. 您来的正好。
Jouir d’une bonne réputation. 享有盛誉。
3) 符合准则,理智,法律,道德,义务,诚实等品质的:Conforme aux normes, à la raison, à la justice, à la morale, au devoir, à l’honnêteté.
C’est un bon père. 这是一个好父亲
Les bonnes mœurs. 好习俗
4) 味道好:D’un goût agréable, gouteux.
Ça sent bon. 闻起来很香立即咨询>>
bien 表示健康感受,道德能力的评价
1) 健康, 精神状态上的“好”:être en bonne santé, en bonne forme
Je ne me sens pas bien. 我感觉不舒服。
注意:在提到“对健康有益”时,我们一般说 C’est bon pour la santé.
2) 道德上评价的“好” “公正”:Juste, moralement convenable.
Ce n'est pas bien d'agir ainsi. 这样做不好
3) 有能力做到需要做的事情:Capable de faire ce qu'il faut.
Elle est bien, dans ce rôle. 她很擅长这个角色
相同句型的微弱差异
Ce restaurant est très bon. (la cuisine est bonne, savoureuse) 餐厅好-强调菜很好吃
Ce restaurant est très bien. (le restaurant est satisfaisant sur tous les plans) 餐厅好-强调餐厅在各方面令人满意
在c’est 句型中:立即咨询>>
C’est bon, tu as gagné. (c’est d’accord)
“我同意,我答应了”
C’est bon maintenant! Laissez-moi dormir!
(ça suffit) “够了”
C’est bien! Tu as tout compris. (bravo)
“非常棒!”