【韩语美文】这样的你,真好!
나는 오늘도
바람 부는 들녘에 서서
사라지지 않는
너의 지평선이 되고 싶었다
사막 위에 피어난 들꽃이 되어
나는 너의 천국이 되고 싶었다
----정호승, 너에게
今天,我也
站在微风阵阵的平原之上
想成为你
永不消失的地平线
想成为沙漠中绽放的花朵
来做你的天堂
——郑浩胜(音译)《致你》
항상 귀엽다 말해주고
내가 사람 잘 만난 것 같다 말해주고
总是说我可爱
说自己大概是遇到好人了
누구보다 이렇게 사랑하는 사람 엾다고
말해주는 네가 있어서 행복하다.
你说从没这般爱过一个人
因为有你 我很幸福
사랑받고 싶어서
괜히 토라진 척 투정 부리는 나를
有时我想要得到你的爱
就平白无故闹别扭耍赖
환하게 미소 지으며
가만히 안아주는 네가 고맙다.
但你就明朗地笑着 静静地抱着我
感谢这样的你
충분히 사랑받고 있다고
느끼게 해주는 사람.
让我充分感受到
自己正在被爱着
그런 네가 나는 참 좋다.
这样的你 真好