【韩语美文】你不用对谁都完美
가끔 숨 좀 쉬어가도 돼
"가끔 숨 좀 쉬어가며 일해.
모든 사람에게 완벽할 순 없어."
우연히 퇴근길에 만난 선배로부터 이 한마디를 듣는 순간,
덜컥 내 마음에 제동이 걸렸다.
그때의 나는 누구에게나 빈틈없는 모습을 보이려 애썼다.
눈치 빠르고 일 잘한다는 평가를 받고 싶어서
친절하고 착한 사람이라는 말을 듣고 싶어서
나를 부르면 바로 달려가고, 어떤 일이든 불만 없이 따라갔다.
그렇게 맹목적으로 달리다가
진짜 나를 위한 시간이 없어진 걸,
내 호흡을 잃어버렸다는 걸 몰랐다.
모든 사람에게 만점을 받으려다 나 자신에게 낙제점을 받았다.
세상 사람 모두에게 완벽해지려고,
내가 맡은 모든 일을 완벽하게 해내려고
자신을 밀어붙이고 주변의 속도에 맞춰가려 애쓰는 것이
때로는 내 삶을 더 무겁게 만든다.
남을 신경 쓰지 않고 내 속도를 유지하기 위해
일부러 느릿느릿 행동하는 것, 일부러 둔감해지는 것이
나를 지키는 방법이 될 수 있다.
한 박자 쉬어가면서 내가 회복할 시간을 벌어주기 때문이다.
때로는 바깥의 일에 무심해보기도 하고,
때로는 해야 할 일을 모르는 척 미뤄보기도 하자.
삶의 어느 면에서 완벽한 사람이 어디 있을까.
일부러 둔감한 척하는 것이 해답이 될 수도 있다.
둔감해보자.
【中文翻译】
偶尔停歇再前行也可以
“偶尔也歇歇脚再工作,
不能对所有人都完美。”
偶然间下班路上,从前辈那里听到这句话的瞬间,
咯噔一下我的心停止了。
那时的我,为了让每个人看到我都是万无一失的样子而煞费苦心、
想得到真有眼力见、活干得真好,这样的评价
想听到真是个即亲切又善良的人,这样的话
如果叫我的话,马上就会跑过去,不管什么事,都让人满意地照做。
那样盲目地跑着
真正为了我自己的时间都没了,
不知道已经忘记了自己的呼吸。
想从所有人那里得到满分,我却从自己这里得了不及格分。
我想对世上所有人来说都完美,
我负责的所有事都想做得完美
用力地推自己去适合周围的速度而尽心尽力
有时,让自己的人生更加沉重。
为了不在意别人而维持自己的速度
故意慢腾腾地行动,故意变得迟钝
可以成为守护我的方法。
因为休息一个节拍,能为自己争取到恢复的时间。
有时呢,也试着不去关心外面的事
有时呢,装作不知道要做的事,试着推后
在人生的某一面里哪有完美的人
故意装作迟钝也可能成为答案。
试试变迟钝吧~
【重点单词】
제동이 걸리다 受阻、妨碍(词组)
눈치 빠르다有眼力见(词组)
맹목적盲目的(名)
덜컥 咯噔(副)
느릿느릿하다 慢慢的(形)
밀어붙이다 用力推(动)
둔감하다 迟钝(形)
해답 解答(名)