1.即将开动时
お先にいただきます。/那我不客气了。
我们也知道,在饭桌上应该是上司先动筷子。但若是他人都不吃,自己实在饿得不行时,可以说一声,千万不能一声不说地就吃起来。
2.为上司倒酒时
ビールでよろしいですか。お注(つ)ぎいたします。/您喝啤酒吗?我给您满上吧!
よろしければ、お注ぎいたしましょうか。/可以的话,我给您倒酒吧。
注意到对方的杯子空了时,就可以使用这些用语哦。当然每个人的酒量都不同,对方不喝时,千万不要纠缠不休地倒酒。
3.对方为自己倒酒后
ありがとうございます。/谢谢您。
对方为自己斟酒后,一定记得说声感谢的话。不要来一句「あっ、どうも」了事,真的不礼貌。
4.不能喝酒时
お酒が飲めない体質(たいしつ)なので······/不好意思,我不能喝酒······
不調法(ふちょうほう)なものですから···/对不起,我不擅长喝酒···
被劝喝酒时,若因体质原因不能喝酒时,就勇敢说出来吧!
5.酒已经够时
もう結構(けっこう)です。/已经可以了。
当自己不想再喝酒的时候,就给对方说吧。当然,记得语气不要生硬,同时可以将手盖住酒杯,温和地向对方表达出自己的想法。