1
悪寒(おかん)◯(あっかん)×
“悪寒”指的是感冒发烧初期那种全身发抖的体寒。主要由低温以及肌肤温度的下降而引起,有时也用于不好的预感、或者极个别的不愉快的场合下。
2
納戸(なんど)◯(のうこ)×
“納戸”指的是收纳衣服、家产还有道具类等小东西的储藏室。在过去,如果储藏室也用于休息,则叫做“寝間”,而如今,根据建筑基准法不能当做卧室的那些空间都叫做“納戸”。
3
行事(ぎょうじ)◯(こうじ)×
“行事”意思是“仪式,活动”,指的是按惯例或计划举行仪式或活动。常见的有“年中行事”这个词,相信大家并不陌生吧。
4
巧拙(こうせつ)◯(ちせつ)×
在做某件事时的灵巧与笨拙叫做“巧拙”,既包含了灵巧也包含了笨拙的意思。比如,在招工启事中会有“募集超市的后厨工作人员,不要求做菜的手巧与否”等用法。“ちせつ”的汉字写作“稚拙”。
5
慶弔(けいちょう)◯(けいとう)×
“慶弔”所指的仪式,既可指结婚、新生儿等可喜可贺的场合,也可用于去世等悲伤的场合。喜事里面相当于结婚仪式、婴儿新出生的庆祝仪式,丧事里相当于葬礼,也就是所有红白事的总称。日常会话里常有“慶弔電報”以及“慶弔休暇”等词语。
6
割愛(かつあい)◯(わりあい)×
“割愛”指的是忍痛割爱,舍弃对自己很重要的东西。原本是佛教用语,指的是斩断情缘、舍弃烦恼。用法比如“原稿量が多いので何枚か割愛が必要。(原文量太大了所以有必要割舍掉几页)”。
7
一矢(いっし)◯(ひとや)×
“一矢”读作“いっし”,用法上来说,只用于“一矢報いる(报了一箭之仇)”这个惯用语中。意思上来讲,把敌人的攻击用弓箭原原本本的返还过去。反过来,也指面对攻向自己的那些攻击时,即使不进行猛烈的还击,也尽可能的抵抗。
8
反応(はんのう)◯(はんおう)×
“反応”意思是“反应,反响,效果”。这个词特别容易错读成“はのおう”。因为这个词还是比较常用的,所以大家要好好记牢哦。
9
示唆(しさ)◯(ししゅん)×
“示唆”多用于不直接提及,示意或者提示对方让对方自己理解的场合。也有很多包含“示唆”的说法,比如“示唆に富む話(内涵丰富的话)”“改正の可能性を示唆する(示意了了改正的可能性)”等。常用于间接性的用暗示的方式给对方指明方向,在某种契机下给对方示意等场合。
10
更迭(こうてつ)◯(こうそう)×
在政界以及中央省厅之的人事用语中,指的是某地位或者职务的人被另一个人夺去地位或者职务,跟他人改换职位。被剥夺职务的叫做“罢免”,在一般的企业中跟“贬职”意思相近。
11
至極(しごく)◯(しきょく)×
“至極”的意思是“极,最”,用来形容事物的极度、非常之程度。在口语中,当想表达非常合乎情理、理所当然、天经地义的时候,可以用“至極ごもっとも”、“至極当たり前”等表达方式。
12
舌禍(ぜっか)(したか)×
“舌禍”指的是那种因自己的不当言论或者失言招致了别人反感的罪过,或者反过来因为别人的中伤或者坏话而自己受到的伤害。总而言之是由舌头所闯的祸。用谚语来说,就是“祸从口出”。
13
均衡(きんこう)◯(きんしょう)×
“均衡がとれている(掌握了均衡)”指的是平衡、均衡的状态,两个以上事物的力或者重量保持均衡。也有“均衡を保つ(保持均衡)”“均衡が崩れる(失去均衡)”等的用法。与这个词相比,现在可能用的更多的是“バランス”这个词。
14
傍ら(かたわら)◯(もっぱら)×
意思为就在旁边,就在眼前。用在“取离身边最近的一本书”“我的爱犬过去一直在我身边”等场合下。并且也有“主要做某事的同时也做……”的意思,比如也有“主要在公司上班也帮父亲打理店铺”等用法。“もっぱら”的汉字写作“専ら”、意为“专门,主要”。
15
重宝(ちょうほう)◯(じゅうほう)◯
“重宝”意思是“便利,方便;珍宝,至宝”。这个词读“ちょうほう”“じゅうほう”都可以,但是读“じゅうほう”时只有一个意思“珍宝”,读“ちょうほう”时有第二个意思“便利,方便”。
16
二十歳(はたち)◯(にじゅうさい)×
容易念错成“にじゅうさい”,类似的还有日期的念法:二十日(はつか) 十四日(じゅうよっか)。
17
白髪(しらが)◯(しろかみ)×
容易念错成“しろかみ”。例:最近疲れたから、白髪がいっぱい増えたよ。
18
発作(ほっさ)◯(はっさく)×
容易错念成“はっさく”,意思是“(疾病)发作”。例:心臓発作。类似的还有:発足(ほっそく),比如:新しい会社を発足した。
19
雨戸(あまど)◯(あめど)×
雨戸易错念成“あめど”。意思是“防雨门”。例:旅に出る前、雨戸を閉めました。
20
重複(ちょうふく)◯(じゅうふく)◯
重複虽然念“じゅうふく”也可以,但是“ちょうふく”是常用的念法。意为“重复”。