那些令外国人迷惑的日语,你是不是也中招了?
新东方欧亚教育综合 | 新东方欧亚教育综合 2021-10-18 09:28
分享至
1.请使用微信扫码
2.打开网页后点击屏幕右上角分享按钮
外国学习者经常发出“日语好难”的感叹,其实,日语混合了汉字、平假名和片假名三种文字,对于日本人来说也经常产生误解。立即咨询>>
有的词、句本身就有多重含义,必须考虑使用的状况才能正确理解。
1.「たっていって」
在《日本人都不知道的日语》第一话中有这样一个片段:
老师请学生自由发问,一个外国女学生提问后
老师说:「たっていって」,
女同学回答:「た」。
老师又重复了一遍:「たっていって」,
女同学再次说了一个:「た」。
老师这才意识到问题在于这句话是有歧义的。
在日语中,「たっていって」可以理解成「立って言って(ください)」,也就是“站起来说”;也可以理解为「たって言って」(说个「た」)。对方显然理解成了后者,这才造成了误解。
这样的例子在日语中并不少见,又比如「早くいって!」既可以看成“快去”,也可以当做“快说”。立即咨询>>
2.「いいです」
「いい」在字典中有很多含义,包括「優れていること(出色,优异)」「快い(舒适)」「適当だ、妥当だ(妥当,适当)」等等,另外还有「注意を促す(催促注意)」的用法。
比如上课时,我经常问「いいですか。大丈夫?」是想表达“怎么样?OK吗?没问题吧?”的意思。
而尤其容易引起误会的是「かまわない、大丈夫だ、十分だ(足够了,可以了)」的情况。也就是说,「いいです」还可以表示“不需要”的拒绝之意。比如:「何か食べません?」「いいです」其实是在说“不用了,我不吃”。
而在被问到「これはどうですか?」「あなたの家に行ってもいいですか?」时回答「いいです」则代表“可以,很好”之意。
3.「結構です」
类似的还有「結構です」。曾有外国研究者总结「結構です」有四种意思:
①太好了。如「結構なお品をいただきまして」。
②没问题。如「現状のままで結構です」。
③不用了,谢谢。如「もう一杯どうですか」「結構です」。
④很,非常。如「この顔文字は結構かわいいですね」。
最后,送给大家一句话只有多听多用,才能掌握地道的外语!立即咨询>>
编辑推荐:
日语词汇:面试必备(下)
日语词汇:面试必备(上)
日语最快的学习方式是什么?
日语的10个终助词用法总结
版权及免责声明
①凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有图文、音视频等内容,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网)所有,未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。经授权使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。
②本网未注明"稿件来源:新东方"的内容均为转载稿,本网转载仅基于信息传递之目的,并不表示认同其观点或证实其真实性。如拟从本网转载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。
③如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。