「···に先立って」
意思:···之前;在···之际立即咨询>>
接续:体言+に先立って/先立ち
例句:立即咨询>>
出发前,请各自再检查一遍有没有落东西。立即咨询>>
开演前,我代表主办单位讲几句。
「···に先立って」VS「···に当たって」
两者均可表示某一重要的时间节点。相比之下,「に先立って」强调事前的活动,即后项通常是在做前项某件大事之前所要做的准备活动;
「···に先立ち」是较为郑重的书面语形式;「···に当たって」着重强调某一具体行为、动作在即将开始之时,相当于汉语的“在···之际”“在···的时候”。
例句:立即咨询>>
首相在组新内阁之际,向国民发表了内阁方针。
开考前先说明注意事项。
以上就是日语语法的详细内容,想要学习更多,尽请关注新东方欧亚日语学习!