2020年度德国年度词汇发布
| 2020-12-29 15:40
分享至
1.请使用微信扫码
2.打开网页后点击屏幕右上角分享按钮
一年一度的【德国年度最佳词汇】评选每年都在12月左右公布结果,今年也不例外。
该评选活动始于1971年,由德国语言学协会设立(Die Gesellschaft für deutsche Sprache 简称:GfdS),其目的在于通过评选每个年度最具有代表性的词语,也能总结每年的一些重大的记事。
年度词汇一般都囊括了政治,经济和社会日常生活,那么就让我们一起来看看,2020年的年度“最佳”的10个词汇有哪些吧~
1. Corona-Pandemie(新冠大流行)
德国语言学协会(GfdS)将这个单词选为2020年度“最佳”词汇,排名第一,这个词真的可以完整的概括2020年全年的中心思想,相信不止是德国的年度词汇,也是全世界的年度词汇。
同时评选委员会还作出了解释,因为这次的新冠流行是二战以来人们面临的最严重危机,同时它还有一系列的衍生新词汇,该词的排名当仁不让。
2. Lockdown 封锁
虽然这个单词一看就是英语词,但是一直以来表示封锁的时候,连官方都是用的这个词汇,今年的两次全德范围内的封锁让很多的公共生活得到了影响,也有不少的德国民众对此“怨声载道”,甚至发起各种游行抗议活动,恐怕对不少人来说,已经“Lockdown”这个词产生了阴影。
3. Verschwörungserzählung(阴谋论)
虽然这个单词看起来似乎没有很广泛的使用,但是德国语言学协会(GfdS)还是将这个词的位置摆在第三位,因为自新冠大流行以来,一些阴谋论者和打着新冠幌子的极端右翼分子一直在搞事情,各种由他们引导的游行示威活动层出不穷,造成了一些恶劣的影响。
4. Black Lives Matter (黑人的命也是命)
这个词早在2013年的时候就被提出了,值得今年在美国发生了一起恶性事情,一位非裔美国人乔治·弗洛伊德在美国白人警察暴力执法下死于非命,该事件影响极大,在很短的时间内就引起了全世界范围内的讨论,由此成为年度词汇之一。
5. AHA(距离-卫生-口罩)
AHA是缩写,根据德国的新冠防疫措施得到的缩写形式,每个字母分别代表不同的含义:
A-Abstand halten(保持安全距离)
H-Hygiene beachten(注意卫生)
A-Alltagsmasken tragen(戴口罩)
6. systemrelevant(系统性相关)
系统相关性解释起来也很好理解,当出现重大的、紧急的事件的时候,往往会出现非常糟糕的连锁反应,一环扣一环,最终导致更严重的后果,比如当德国的企业因为受到新冠的大流行的影响而导致的面临破产等危机时,政府需要及时进行救援,以避免出现大量失业等情况,包括警务人员、医护人员这些功能性很强的职业,如果出现问题,那么系统性相关带来的各方面糟糕影响是不容小觑的。
7. Triage(分诊)
Triage(分诊)这个词也是在新冠大流行的情况下被广泛使用的一种紧急援助方式,在情况非常紧急的时候,用有限的医疗资源去治疗那些生存几率更大的人。
8. Geisterspiele(幽灵比赛)
Geisterspiele(幽灵比赛)也可以叫做无观众比赛,相信这个说法大家更好理解,德国人热爱足球这是众所周知的,今年受到新冠的影响,虽然后期被允许举行比赛,也只允许相关运动员和工作人员,不允许观众入场,观众席空无一人,所以也被戏称为:“幽灵比赛”。
9. Gendersternchen(性别星标)
因为德国的法律承认了第三性别(das dritte Geschlecht),所以衍生出了Gendersternchen这个词汇,这个“性别星标”就是在(德语)男性词干与女性后缀词尾的“in”之间加入“*”这个符号,来表示第三性别,目前已经收入进德语字典中。
10. Bleiben Sie gesund!(保持健康)
保持健康就更不用说了,2020年很多人的终极目标可能也就是保持健康了,平时不觉得,今年觉得这个日常祝福语尤为亲切!
版权及免责声明
①凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有图文、音视频等内容,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网)所有,未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。经授权使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。
②本网未注明"稿件来源:新东方"的内容均为转载稿,本网转载仅基于信息传递之目的,并不表示认同其观点或证实其真实性。如拟从本网转载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。
③如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。