Côte, côté et cote sont trois mots en français qui se ressemblent, mais il ne faut pas les confondre!
Côte、côté和cote是法语中三个很像的单词,但一定不要混淆!
Voici les définitions des trois mots :
下面是这三个词的定义:
une côte
La partie d’une colline qui monte ou descend. — Je monte la côte./Je descends la côte.
山丘上升或下降部分——我爬上山坡/我下坡。
Un des os qui protègent les poumons. — J’ai mal aux côtes.
保护肺的骨骼之一——我的肋骨受伤了。
La partie d’un pays/continent à côté de la mer. — La côte ouest des États-Unis.
靠近大海的国家或大陆的部分——美国西海岸。
un côté
La partie latérale de quelque chose. — Le côté gauche du drapeau est bleu.
某个物体的侧面——旗帜的左侧边是蓝色的。
On voit aussi « côté » dans la préposition « à côté de ». — Le coussin est à côté du bureau.
我们还在介词词组à côté de中看到côté——靠垫在办公桌旁边。
une cote
un numéro/une valeur/un score. — La cote d’une action à la bourse. La cote d’un livre nous aide à le trouver à la bibliothèque. Cette étudiante à une bonne cote à l’université.
一个数字/一个值/一个分数——股票在证券交易所的牌价。一本书的编号可以帮助我们在图书馆中找到它。这个学生的大学成绩很好。
On peut aussi voir le mot « cote » dans l’expression « avoir la cote » ce qui signifie « être populaire ». — Les jeux de société classiques ont la cote cette année.
我们还可以在avoir la cote这个表达中看到cote这个词,意思是「受欢迎」——经典集体游戏今年风靡一时。
Une chose importante à remarquer avec ces trois mots est la prononciation. Quand il y a un accent circonflexe sur le O (côte, côté), le son est le O fermé (la bouche est plus fermée et arrondie quand on le prononce). Sans accent circonflexe (cote), c’est le son du O ouvert (la bouche est plus ouverte quand on le prononce).
使用这三个词要注意的一个重要事项是发音。当O(côte, côté)上有长音符号时,发音是闭音O(发音时嘴巴张得更小且更圆润)。没有长音符号时(cote),是开音o(发音时嘴巴更张开)。
Notez aussi (comme vous savez probablement déjà) que quand il n’y a pas d’accent sur le « e » à la fin d’un mot, on ne le prononce pas! Mais le e accent aigu (é) est prononcé!
另外,需要注意的是(你可能已经知道),当单词末尾的e没有重音符号时,它不发音!但是闭音e (é) 是发音的!
Faites attention aussi avec le masculin et le féminin! Côte et cote sont des mots féminins. Côté est un mot masculin.
还要注意阴阳性!côte和cote是阴性,而côté是阳性。