tout≠全部!法语正确用法是什么?
| 2021-12-22 13:41
分享至
1.请使用微信扫码
2.打开网页后点击屏幕右上角分享按钮
Si « tout » est un nom, alors, il s’accorde en nombre. En l’occurrence: un tout , des touts.如果“tout”是个名词,那么它要进行数的配合。在这种情况下:un tout, des touts。Mais une fois placé devant un nom, le voilà déterminant. Dans ce cas, il s’accorde en genre et en nombre avec le nom auquel il se réfère. Exemples: tout homme, toute femme; tous les jours, toutes les minutes.但tout一旦放在一个名词前面,它就成了限定词。在这种情况下,它与它所限定的名词进行性数配合。例如:tout homme, toute femme; tous les jours, toutes les minutes.
Place à la règle suivante: lorsque « tout » est un pronom, il s’accorde en genre et en nombre avec le nom auquel il se réfère. Ainsi, l’on écrit tout ce qu’il te plaît; tous ceux qui partent; il les achète tous. 下一个规则:当“tout”是代词,它和其指代的名词进行性数配合。因此,我们写tout ce qu’il te plaît; tous ceux qui partent; il les achète tous。
Enfin, lorsqu’il est adverbe, « tout » est invariable. Ainsi écrit-on «il est tout entier dévoué» ou encore, «ils sont tout entiers dévoués». En effet, «tout» est ici synonyme de «tout à fait», «complètement».最后,当tout是副词时是不变的。因此,我们写“il est tout entier dévoué”(副词一般修饰形容词/副词/动词)或“ils sont tout entiers dévoués”。事实上,这里的“tout”与“tout à fait”,“complètement”是同义词,解释为“完全地”。
Soyons attentifs: la liaison peut nous faire perdre nos bonnes habitudes. En effet, on écrit bien «La France tout entière est tout étonnée». Le « tout » est ici un adverbe. Et, souvenez-vous, il reste invariable dans ce cas.请注意:连诵可能会使我们改变习惯。事实上,我们写“La France tout entière est tout étonnée”(整个法国都大吃一惊)。这里的“tout”是副词。并且,请记住,在这种情况下,tout是不变的。
Dernière précision: « tout » reste invariable devant un h muet (« Elle est tout hésitante. ») Alors que devant une consonne ou un h aspiré, « tout a gardé trace d’un ancien accord et s’accorde avec l’adjectif féminin». Exemple: Elle est toute mignonne; elles sont toutes mignonnes. Elle est toute honteuse; elles sont toutes honteuses.最后明确:在哑音h之前,“tout”保持不变(“Elle est tout hésitante.”)而在辅音或嘘音h前,“tout保持配合的特性,与阴性形容词进行配合”。例如:Elle est toute mignonne; elles sont toutes mignonnes. Elle est toute honteuse; elles sont toutes honteuses.
版权及免责声明
①凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有图文、音视频等内容,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网)所有,未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。经授权使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。
②本网未注明"稿件来源:新东方"的内容均为转载稿,本网转载仅基于信息传递之目的,并不表示认同其观点或证实其真实性。如拟从本网转载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。
③如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。