在中文中,我们经常说法式风格,
装修有法式,穿搭发型有法式,还有法式幽默,法式浪漫等等....
那么“法式”用法语到底怎么说呢?
学过法语的小伙伴可能想要试用français,e 这个形容词,
但事实上,这个词主要表示的是“法国的,法国人的”
用法语解释就是:
“ Qui appartient, est relatif à la France et à ses habitants ; de la langue française”
Ex :
avoir la nationalité française 有法国国籍
la littérature française 法国文学
# “法式”到底怎么说?#
如果想要表示“法式的”, 大家可以说:
“à la française ”
这个表达是以下两个表达的省略:
à la manière ou à la mode française。
Exemple :
Je ne comprends pas du tout l'humour à la française.
我完全不懂法式幽默。
#固定法式名词有哪些?#
除此以外这个词还用于专有名词,表示一些具有法式特点的事物,比如:
1.
Jardin à la française:
呈现轴对称的法式花园
2.
un plafond à la française:法式天花板
也叫做plafond tant-plein-que-vide 是几世纪前发明的一种特殊的天花板结构
3.
une robe à la française:巴洛克式裙子
une robe à la française 指的是la robe battante是一种在贵族间风靡的巴洛克式的裙子