小编按:
01
词形保持不变的名词
1. sostantivi che terminano con una vocale accentata
重音落在词尾元音上的名词
Se un sostantivo termina con una vocale e su quella vocale c'è un accento, allora rimarrà invariato al plurale
如果重音落在名词词尾的元音上,该名词单复数形式一致。
Es.
la città – le città
il babà – i babà
la tribù – le tribù
il caffè – i caffè
il bebè – i bebè
il martedì – i martedì
la virtù – le virtù
il falò – i falò
il tè – i tè
在此类别中,也包含单音节名词,即仅由一个音节组成的单词。
注意:
不是所有情况下都会带有重音符号,但重音依然落在词尾元音
Es.
il re – i re
la gru – le gru
il gol – i gol
lo sci – gli sci
ecc.
2. alcuni sostantivi maschili che terminano in -a…
一些以“a”结尾的阳性名词
*ma non tutti (infatti, si dice "il tema – i temi", "il problema – i problemi").
Non c'è una regola per distinguere quali cambiano e quali restano invariati,pertanto vanno imparati a memoria.
但也不是所有此类阳性名词(如“il tema – i temi”, “il problema – i problemi”)。
没有特定的规律来区分这些情况,只能学习和记忆。
Es.
il lama – i lama
il gorilla – i gorilla
il cobra – i cobra
il boia – i boia
il sosia – i sosia
il vaglia – i vaglia
3. i sostantivi accorciati, che quindi derivano da sostantivi più lunghi
缩略名词,即长名词的缩写
In questo caso, il plurale cambia solo se prendiamo in considerazione il sostantivo intero, ma non quello accorciato!
只有完整名词词形随单复数变化,缩略词单复数词形一致。
Es.
l'auto – le auto (MA l'automobile – le automobili)
la bici – le bici (MA la bicicletta – le biciclette)
la foto – le foto (MA la fotografia – le fotografie)
il cinema – i cinema (MA il cinematografo – i cinematografi)
la moto – le moto (MA la motocicletta – le motociclette)
4. i sostantivi femminili che terminano in -ie
以“ie”结尾的阴性名词
Es.
la barbarie – le barbarie
la serie – le serie
la specie – le specie
5. i sostantivi che al singolare terminano in -i
以“i”结尾的单数名词
Es.
l'analisi – le analisi
l'ipotesi – le ipotesi
la nevrosi – le nevrosi
il brindisi – i brindisi
la crisi – le crisi
6. i sostantivi composti da due verbi o da un verbo e un sostantivo
组合形式为“动词+动词”/“动词+名词” 的名词
Es.
lo scioglilingua – gli scioglilingua
il posacenere – i posacenere
l'asciugacapelli – gli asciugacapelli
il viavai – i viavai
il caricabatterie – i caricabatterie
il passamontagna – i passamontagna
il va e vieni – i va e vieni
l'asciugamani – gli asciugamani
il cacciavite – i cacciavite
il montacarichi – i montacarichi
il saliscendi – i saliscendi
l'apribottiglie – gli apribottiglie
il passaparola – i passaparola
7. i prestiti, ossia le parole straniere che usiamo così come sono, senza "italianizzarle"
外来词,即源于外语的名词,我们不改变它们的形式,不进行“意大利语化”
Es.
lo sport – gli sport
il film – i film
la mousse – le mousse
lo chalet – gli chalet
la performance – le performance
il würstel – i würstel
il toreador – i toreador
la paella – le paella
il kimono – i kimono
注意 :
可通过与这类名词相邻的冠词或形容词来判断面前的名词是单数还是复数,因为冠词或形容词会随单复数进行词形变化。
Es.
La pallacanestro e il tennis sono due bellissimi sport.
篮球和网球都是很棒的运动。
Abbiamo fatto un giro per la città con le nostre bici.
我们骑车在城里转了转。
02
1. gli aggettivi di alcuni colori
某些形容颜色的词汇
- blu, rosa, viola, indaco, lilla, amaranto
Es.
Delle scarpe blu.
蓝色鞋子
Dei vestiti indaco.
青蓝色衣服
Delle decorazioni lilla.
淡紫色装饰
2. gli aggettivi composti da un verbo e un sostantivo
组合形式为“动词+名词”的形容词
- mozzafiato, rompipalle, attaccabrighe, ficcanaso
Es.
Capri ha delle viste mozzafiato.
Capri的景色令人惊叹。
I miei fratelli sono due rompipalle e mi prendono sempre in giro.
我的两个兄弟很可恶,总是耍我。
I miei amici non sono per niente ficcanaso e rispettano la mia privacy.
我的朋友们一点都不爱管闲事,总是很尊重我的隐私。
3. gli aggettivi composti da anti- + sostantivo
组合形式为“anti+名词”的形容词
- antifurto, antinebbia, anticellulite, antigraffio
Es.
I dispositivi antifurto delle nostre tre auto di famiglia sono molto sicuri!.
我们这三辆家庭用车的防盗装置非常安全!
Si sono rotti i fari antinebbia della mia auto: domani la porto dal meccanico.
我的车雾灯坏了,明天我我开去修。
Le superfici di questa cucina sono tutte antigraffio.
这个厨房的墙面都是防刮痕的。
4. gli aggettivi “pari / dispari / impari”
形容词“pari / dispari / impari”
Es.
Una lotta impari
不平等的斗争
Due squadre dispari
两支奇数队
Un numero pari
偶数
5. le sequenze formate da aggettivo di colore + sostantivo che specifica il colore
组合形式为“颜色形容词+指代颜色的名词”的形容词
Es.
Le scarpe grigio topo
灰老鼠色的鞋子
Le pareti grigio perla
珍珠色的墙壁
Il maglione rosso ciliegia
樱桃色的毛衣
6. aggettivi di origine straniera
外来形容词
- snob, bordeaux, kitsch, chic
Es.
Due ragazze snob
两个有架子的女孩
Delle magliette bordeaux
酒红色的T恤
Una casa kitsch
难看的家
Una signora chic
优雅的女士
7. aggettivi composti (in origine locuzioni avverbiali) in cui il secondo elemento è -bene, -modo, -poco
以-bene, -modo, -poco结尾的形容词(源于副词短语)
- perbene, ammodo, dabbene
Es.
Delle persone perbene
一群老实人
Una ragazza ammodo
一个认真的女孩
Una famiglia dabbene (onesta)
一个正派家庭
8. una coppia aggettivi che non rientrano in nessuna categoria specifica, pertanto sono da imparare a memoria:
以下两个单词,没有相应类别和特殊规律,只能记忆。
- arrosto, avvenire (cioè “futuro”)
Es.
La carne arrosto
烤肉
Gli anni avvenire
未来几年