哈尔滨新东方小语种 | 2022-10-21 14:50
分享至
1.请使用微信扫码
2.打开网页后点击屏幕右上角分享按钮
最近日语君经常听到朋友说这句话,刷手机时也经常听到“芭比Q了“,配上魔性的鬼畜,不得不说有些洗脑。满脑子问号的日语君想问,”芭比Q了“到底是什么意思呢?
原来,“芭比Q了“来自于英文单词”barbecue”,本意是烧烤,网友们说“芭比Q了”也就是“被烧烤了”,“被火化了”,最后就变成“完蛋了”的意思。上课快要迟到时,朋友说一句“要来不及了,完了芭比Q了”,也会给紧张的气氛增添一丝诙谐幽默。
那么,这样一句流行语,用日语要怎样表达呢?在什么样的语境下会用到这样的表达呢?大家一起来学习一下吧!
首先,所谓“芭比Q了”的意思也就是“完蛋了”,“糟糕了”的意思。那么在日语中我们可以这样表达:
詰んだ(つんだ)
日本的年轻人经常使用的一句流行语“詰んだ“,意思是「手の施(ほどこ)しようのない事態になったこと」「目の前の状況に対処することをあきらめた様子」。仔细一想,这不就是“芭比Q了“的意思吗?那么用“詰んだ”该怎么造句呢?
電車に傘を忘れちゃった。詰んだ。
電車に傘を忘れちゃった。詰んだ。我把伞落在电车上了,完了。
Tips:手の施(ほどこ)しようがない是一句惯用语,是“无计可施”的意思。
終(お)わった
“終わった”本意为“一件事情结束了”“做完了某事”,同样也有“完蛋了”的意思,在日常生活中可以用“終わった”这样表达:
また授業に遅れてしまった。終わった。
また授業に遅れてしまった。終わった。上课又迟到了,完了芭比Q了。
もう終(お)わりだ
“もう終わりだ”也是基于“終わる”变形后的一个表达方式,与“終わった”是同样的用法。我们可以这样造句:
「もう終わりだ。どうしようもない。」と彼が言った。
「もう終わりだ。どうしようもない。」と彼が言った。他说:“已经完了,做什么都无济于事了。”
やばい
“やばい”也有“糟糕了”“完蛋了”的意思:
明日、テストがあるから、勉強しないとやばい。
明日、テストがあるから、勉強しないとやばい。明天有考试,现在不好好学习的话就完了。
Tips:“やばい”不仅有“完了“的意思,也可以用来表示“すばらしい”“すごくいい”,是年轻人经常使用的表达方式。
日常生活中,我们可以这样说:
舞妓さんたちはみんなかわいくて、特に3番目の人がやばい
舞妓さんたちはみんなかわいくて、特に3番目の人がやばい。这些舞女们都很可爱,特别是第三个姑娘,太棒了。
しまった
“しまった”是由“しまう”变形而来,同样也有“完了”的意思。
しまった、スマホが見つからない。
しまった、スマホが見つからない。糟了,手机找不到了。
那么,看过这篇文章后,想必大家都对“芭比Q了”有了更深入的了解,也学到了很多它的日语表达方式,日语君希望大家不仅会写这样的表达,在日常生活中也可以多说,这样更可以加深印象。
最后,大家都做好笔记了吗~让我们来总结一下今天学到的知识点吧!1.詰んだ(つんだ)2.終わった(おわった)3.もう終わりだ(おわりだ)4.やばい5.しまった
如需进一步了解小语种学习,或有任何相关疑问,欢迎大家【在线咨询】;会有专业老师为您解答,点击【新东方前途官网】,获取更多新鲜留学资讯。