新东方网>小语种>天津>西班牙语>正文

西语阅读 | 《道德经》(二)

2021-03-16 00:10

来源:天津新东方欧亚教育

作者:


  Capítulo 2

  Cuando todo el mundo reconoce la belleza como tal,

  nace la fealdad.

  Cuando todo el mundo reconoce la bondad como tal,

  nace la maldad.

  Porque Ser y No-ser se engendran uno a otro,

  lo difícil y lo fácil se complementan mutuamente,

  lo largo y lo corto se miden entre sí,

  lo alto y lo bajo se apoyan mutuamente,

  el sonido y el tono se armonizan entre sí,

  el antes y el después se suceden uno a otro.

  Por eso, el sabio actúa por la no-acción y ense?a sin palabras.

  Todas las cosas nacen de él, pero no las intenta dominar,

  todas las cosas dependen de él para su existencia

  pero no se apropia de ellas,

  las ayuda en su obrar, pero no se apoya en ellas,

  realiza completamente su obra, pero no se atribuye mérito alguno,

  y al no atribuirse mérito alguno, nada puede perder.

  翻译

  天下皆知美之為美,斯惡矣;皆知善之為善,斯不善矣。

  故有無相生,難易相成,長短相形,高下相傾,音聲相和,前後相隨……

  是以聖人處無為之事,行不言之教,萬物作焉而不辭,生而不有,為而不恃,功成而不居。

  夫唯不居,是以不去。

在线咨询
免费试听

猜你喜欢

  • 西语学习
  • 西语考试
  • 西班牙留学

            新东方西班牙语辅导专区

            班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

            焦点推荐

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            近期DELE考试时间:10月21日

            西班牙语能力考试工具箱

            考试介绍 考试时间 考试内容
            考试费用 报名程序 查分流程
            在线咨询