In den großen deutschen Städten wie München, Berlin, Hamburg, Stuttgart oder Köln braucht man kein Auto.Viele meiner Freunde haben kein Auto - denn diese Städte haben ein gutes so genanntes öffentliches Verkehrssystem.
Öffentliche Verkehrsmittel sind zum Beispiel U-Bahnen oder Busse.
在慕尼黑、柏林、汉堡、斯图加特或者科隆这样的大城市,人们不需要小车。我很多德国的朋友都没有车——因为这些城市拥有发达的公共交通系统。
公共交通工具包括地铁、公共汽车等。
In der Stadt selbst fahren unter der Erde die U-Bahnen.Sie halten sehr oft und fahren auch sehr häufig, man muss nie lange auf eine U-Bahn warten. Oben auf der Straße gibt es dazu noch ein gutes Bussystem und die Straßenbahnen.Beides kann ich übrigens auch empfehlen, wenn Ihr einfach mal eine Sightseeing-Tour machen wollt, ohne viel Geld zu bezahlen.Beides kostet gleich viel und ist auch ähnlich komfortabel.Die Straßenbahnen haben den Vorteil, dass sie die Ampeln auf grün schalten können und daher immer freie Fahrt haben.
城市的地下有地铁。地铁停靠站点多,班次也多,等不了多久就有一班。地面的街道上也有很好的公交车和有轨电车系统。如果你只是想观个光,不想花太多钱,我推荐这两种交通方式。两者价格一样,舒适度也差不多。有轨电车有个优势,它能切换交通信号灯到绿灯,一路畅通无阻。
Wer längere Strecken fahren möchte, zum Beispiel in die Vororte, der kann auch mit der S-Bahn fahren.Sie sieht eigentlich genauso aus wie die U-Bahn, fährt aber nicht nur unterirdisch, sondern auch über der Erde.Mit der S-Bahn könnt Ihr beispielsweise zum Flughafen fahren, der in München weit außerhalb liegt.
如果你要到的较远的地方去,比如郊外,你可以乘坐高铁。高铁看上去和地铁一样,只是不是在地下而是在地上运行。比如,你可以乘坐高铁去机场,慕尼黑的机场一般远离城区。
Gut, Ihr wisst nun also, wo Ihr hinfahren wollt.
Also braucht ihr noch eine Fahrkarte.
好,你现在知道要往那里去,不过你还需要一张车票。
Die Systeme in den Städten sind meistens sehr kompliziert, es gibt Wochen-, Monats- und Jahreskarten für einheimische Pendler.
城市的车票系统一般非常复杂,对本地人来说,有周票、月票和年票。
Für Touristen ist es am Besten, wenn sie eine Touristenkarte kaufen.
Diese ist günstig, mehrere Tage gültig und meistens kommt man mit ihr auch günstiger in Museen und andere Sehenswürdigkeiten.
游客最好购买旅游套票,这种票价格实惠,好几天内都有效,大多数情况下去博物馆和其他景点也用得着。
Dieses Ticket muss in Automaten abgestempelt werden, die in Bussen und Straßenbahnen im Fahrzeug befestigt sind, bei U- und S-Bahn allerdings noch am Bahnsteig stehen oder sogar noch oben vor der Rolltreppe.
Diese Tickets werden von unauffällig gekleideten Menschen kontrolliert - aber nicht bei jeder Fahrt.
Sie machen Stichproben.
这种票必须在自动售票机上盖章,公交车和有轨电车上装有这种自动售票机,地铁和高铁当然就装在月台上或者自动扶梯口子上。有便衣检查车票——不过不是每趟车都检查,是随机的。
Wer kein Ticket hat, muss eine Strafe bezahlen.
Drehkreuze wie in anderen internationalen Großstädten wie London oder New York gibt es in Deutschland nicht.
如果查到没有票,就必须交罚金。德国没有像在伦敦或者纽约那种国际大都市里有的十字转门。
Das Ticket müsst Ihr immer bei Euch haben, falls Ihr kontrolliert werdet.
Ihr könnt es erst wegwerfen, wenn Ihr an Eurem Ziel angekommen seid und das Ticket nicht mehr gültig ist.
Ihr könnt übrigens mit so einem Ticket problemlos von der Bahn in den Bus umsteigen oder andersrum, das ist gar kein Problem.
车票必须随身携带,以防被检查到。到了目的地后,才可以扔掉。你还可以用这种票从火车转乘汽车,或者反过来也行,完全没有问题。
Es gibt in den Zügen und Bussen übrigens besondere Plätze für Behinderte und ältere Menschen.
Diese sind mit einem speziellen Symbol gekennzeichnet und müssen freigemacht werden, wenn jemand sie braucht.
火车和公交车上有残疾人和老人专座,专座上有特殊的标记,如果有人需要使用,就必须空出来。
Ansonsten gilt: Man darf in den Zügen und Bussen nicht rauchen.
Wenn man aussteigen möchte, drückt man in Bus und Straßenbahn einen roten Knopf in der Nähe des Eingangs, bevor die Station erreicht wird.
S- und U-Bahnen halten immer automatisch an jeder Station.
还有一条:火车和公交车上禁止吸烟。如果要下车,在车到站之前按一下出口附近的红色按钮。高铁和地铁每个站会自动停车。
In München wurde das U-Bahn-System übrigens extra wegen der Olympischen Spiele 1972 gebaut!
慕尼黑的地铁系统比较特别,因为它是为1972年的奥运会修建的。
Die S-Bahnen sind mittlerweile alle neu und klimatisiert, die U-Bahnen sind teilweise neu und klimatisiert, teilweise aber auch alt und eigentlich lustig, man hat nämlich den Innenraum so verkleidet, dass er aussieht als wäre er aus Holz.
Natürlich ist es aber Plastik und Metall.
高铁全是新的,都配备有空调。一部分地铁是新的并且配有空调,而另有一部分比较旧而且很好玩,因为车厢内部装饰得好像木制的,其实它当然是塑料和金属材质的。
Wenn Ihr als Touristen unterwegs seid, empfehle ich Euch, die Hauptverkehrszeit zu meiden.
Das ist die Zeit, in der die Menschen morgens zwischen 7 und 9 Uhr und abends zwischen 17 und 19 Uhr in die Arbeit fahren oder nach Hause möchten.
如果你在德国旅游,我建议出行一定要错过上下班高峰期,也就是早上7点到9点人们去上班和下午17点到19点人们下班回家的时间。
Die Züge und Busse sind dann oft überfüllt und es macht keinen Spaß, mitzufahren.
Genauso ist es am Samstag Nachmittag, wenn die Fans ins Fußballstadion fahren.
这两个时间里,火车和公交车上挤满了人,坐车简直是遭罪。周六下午球迷都涌向体育馆看球时,路上的情形也和这个差不多。
Und Vorsicht: Die Züge fahren nicht die ganze Nacht!
Schaut lieber vorher in einen Fahrplan, damit ihr kein teures Taxi nehmen müsst.Angst müsst Ihr in München in den öffentlichen Verkehrsmitteln übrigens nicht haben, sie sind sehr sicher, auch nachts und für Frauen.
注意:火车不是整晚都开的哦!最好事先看下行车时刻表,免得花冤枉钱打的。在慕尼黑乘坐公共交通工具完全无需担心,非常安全,不管是在晚上还是对妇女来说。