Der Polterabend
闹婚之夜
Einer der ältesten und bekanntesten Hochzeitsbräuche ist der Polterabend. Gemeinsam mit Verwandten, Freunden und Kollegen kommt das zukünftige Brautpaar, traditionell am Abend vor der Hochzeit, feierlich zusammen. Dabei wird mitgebrachtes altes Geschirr und Porzellan zerschlagen. Dem Aberglauben nach vertreibt der Lärm böse Geister und die Scherben bringen dem Paar Glück. Glas darf jedoch nicht zerschlagen werden, da dies als Unglückssymbol gilt. Dem Brauch nach ist das anschließende Auffegen der Scherben Aufgabe des Brautpaares und soll den Zusammenhalt in der Ehe symbolisieren.
闹婚,是德国最古老、最有名的婚礼习俗之一。按照传统,婚礼前夜新婚夫妇要和亲朋好友聚在一起,打碎他们带来的厨房器皿和瓷器。按迷信的说法,打碎器皿能赶走邪灵,而打碎的碎片则能给新婚夫妇带来幸福。不过,玻璃制品是不能用来打碎的,因为会被看作是不幸的象征。根据风俗,之后新婚夫妻要将这些碎片一起扫起来,这象征着婚姻的结合。