も 的用法
も 提助 [接在体言、活用词连用形、某些副词、副助词,格助词(除「が」「の」外)后]
[表示同类事物的追加]也。
太郎が来た。次郎も来た 太郎来了,次郎也来了。 今日もまた雨だ
今天也下雨。
デパートまで行かなくてもこの店でも買えますよ 就是不去百货公司,在这家商店也能买着。
[并非明确的追加,而用近似追加的语气表示题目含蓄,语调缓和]也。
菊も香る季節となりました 到了菊花飘香的季节。 わたしもがまんできない我也不能忍耐了。
長かった苦難もやっと終わろうとしている
漫长的苦难好不容易要结束了。
[表示对两个同类事物条件的并提]既…又…。
金もひまもない 既没钱又没时间。 彼は英語もロシア語もできる
他既会英语,又会俄语。
紙もぺンも用意してあります 既准备了纸又准备了笔。
[用以提示极端的事物,暗示其它当然是不言而喻的]也,甚至,连…也。
水を飲む元気もないほどつかれてしまった 累得连喝水的精神都没了。子どもにも分かります
连孩子都知道。 あいつにはじょうだんも言えない
跟他都不能开玩笑。
[接于疑问词或含有疑问词的体言性词组后,表示全面肯定或全面否定]都,无论…都。
いずれもきれいだ 哪个都漂亮。
かれはどんな人間とも仲よくやっていく
他和什幺样的人都能处得好。 だれもいない
谁都不在。 机の上になにもない 桌子上什幺都没有。 だれでも知っている 谁都知道。
[接于表示数量少的词或「一+量词」后,并与否定式呼应,表示全面否定]一…也, 也。
一人も来ない 一个人也不来。 もう一つも残っていません 一个也没剩。 すこしも疲れません 一点儿都不累。
[接于数量词后,表示说话人认为这是个大的数量]
300 人もやってきた 来了竟有 300 人。
8 年も我慢した 忍了长达八年之久。 何万年も前のこと
好几万年以前的事。
[介于两个相同的单词之间,表示程度之甚]
飲みも飲んだり,一晩で 2 升もあけてしまった 喝了又喝,一个晚上就喝了二升酒。北も北,北海道のはてだ 往北走呀走,直到北海道的尽头。