周子瑜的“台独争议”暂时告一段落的情况下,韩媒从此事态中分析了中韩娱乐关系的微妙变化,因为中国资本的大举注入,现在的韩国娱乐圈为了适应中国的市场,需要察言观色,谨慎对待中国!让我们看一下中国资本对韩国娱乐圈掀起的影响吧!
걸 그룹 트와이스의 멤버 쯔위가 한국에서 있었던 논란에 대해 중국어로 사과 영상을 찍은 것은 지금 중국이 한국 연예계에 미치는 영향을 단적으로 보여주는 사건이었다. 중국이 한국 연예계의 엄청난 시장으로 떠오른 것은 물론, 중국 자본이 한국에 직접 투자하는 경우가 늘면서 거의 모든 한국의 엔터테인먼트 관련 회사들은 중국의 여론을 신경 쓰지 않을 수 없게 됐다. 그리고 이제는 쯔위 사건처럼 그 영향력을 대중이 실감하고 있다. 중국, 정확히는 중국 자본이 변화시키고 있는 다섯 가지 한국 연예계의 풍경을 정리했다.
女子组合TWICE成员周子瑜对在韩国发生的争议,拍摄了用中文进行道歉的视频,这也单方面看出了中国对韩国演艺圈造成的影响。中国成为了韩国演艺圈庞大的市场,中国资本直接投资韩国的情况也逐渐增加,因此韩国的娱乐公司不得不考虑中国舆论。而且就如周子瑜事件,其影响力也让大众深有体会。整理了中国,正确说的是中国资本改变韩国演艺圈的五道风景。
1.한국에서 방영되는 예능·드라마도 중국의 정치·사회에 대해 알아야 한다.
1.在韩国播出的综艺节目·电视剧也要了解中国的政治·社会
쯔위는 MBC [마이 리틀 텔레비전]의 인터넷 방송에서 대만 국기를 흔들었다. 제작진이 미리 준비한 소품을 흔든 것뿐이었지만 중국에서 활동하는 대만 출신 가수 황안이 이를 정치적으로 이용, ‘대만 독립 분자’로 몰아가며 논란이 커졌고, 중국 네티즌들은 쯔위의 소속사 JYP 엔터테인먼트(이하 JYP) 홈페이지를 마비시킬 만큼 거세게 항의했다. 중국에서 JYP 가수들의 행사가 취소됐고, 결국 대만 출신 쯔위는 한국에서 찍은 방송 때문에 중국에 사과하는 영상을 찍어야 했다. 이제 한국 TV 프로그램은 중국에 대해 다룰 때 과거보다 더욱 민감해져야 한다.
周子瑜在MBC《我的小电视》的网络节目中晃了下青天白日旗。只是举了一下工作人员准备的工具而已,但是在中国活动的台湾歌手出身的黄安利用于政治,表示是“支持台独分子”,争议越来越大,中国网友们表示抗议甚至让周子瑜的所属公司JYP的官网瘫痪。在中国JYP所属歌手们的活动相继取消,结果台湾出身的周子瑜因为韩国播出的节目,而要拍摄向中国道歉的视频。现在韩国综艺节目处理中国问题的时候要格外敏感。
KBS [무림학교]에서는 땔감이 부족한 윤시우(이현우)와 왕치왕(홍빈)이 중국 돈을 태우는 장면을 방영했다 중국 네티즌들의 거센 항의를 받았다. 중국 화폐에는 제1대 주석 마오쩌둥의 얼굴이 있고, 중국 법규상 화폐훼손은 위법행위다.[무림학교] 측은 빠르게 대응에 나서며 VOD에서 해당 장면을 삭제했다. [무림학교]는 중국 등지에 수출하기 위해 반사전제작과 중국, 태국 등의 다국적 캐스팅을 했고, 홍빈이 속한 그룹 빅스는 이미 중국에 진출한 상황이다. 이미 드라마 시장은 중국 수출을 염두에 두지 않으면 제작비가 조정될 만큼 의존적인 상황이 됐고, 아이돌 역시 중국진출로 큰 수익을 기대할 수 있다. 쯔위와 관련된 소동 전에도, 한국의 연예계는 이미 중국을 의식하지 않고 콘텐츠를 만드는 것이 거의 불가능했다.
KBS《武林学校》播出了燃料不足的尹时宇 (李玹雨)和王治昂 (李弘彬)点燃人民币的场面,而掀起了中国网民的强烈抗议。中国人民币上面有中国第一代国家主席毛泽东的面孔,而且中国法律上损害货币是违法行为。《武林学校》方面快速回应,迅速删除了VOD上面的该场面。《武林学校》为了出口到中国等地,半事前制作外还选择了中国、泰国等多国籍演员担任主演,弘彬所属的VIXX已经进军了中国。电视剧市场如果不考虑出口中国,制作费方面都有可能出现问题,发展成依赖性的情况,而且IDOL方面也非常期待进军中国带来的收益。与周子瑜关联的骚动之前,韩国演艺圈已经无法不考虑中国而制作节目。
2.빅뱅은 12월 31일에 중국의 TV 프로그램에 출연한다.
2.BIGBANG,12月31日出演中国的综艺节目
빅뱅은 지난해 한국 지상파 방송사의 연말 특집 프로그램에 출연하지 않았다. 대신 12월 31일 중국의 [2015-2016 후난위성TV 연말 특집쇼]에서 볼 수 있었다. 중국 베이징 국가체육관에서 개최하는 이 콘서트는 중국 전역에 방송돼 약 11억 명이 시청하는 중국의 대표적인 신년 특집 프로그램으로, 2003년 첫 방송 이후 신년 특집 프로그램 중 매해 시청률 1위를 차지할 만큼 인기가 많다. 올해는 황샤오밍, 모원웨이, 리위춘, TFBOYS 등 현재 중국에서 가장 인기 있는 스타들이 출연했고, 빅뱅은 1월 1일 0시 카운트다운 전 마지막 순서로 출연해 ‘뱅뱅뱅’ 등을 불렀다.
BIGBANG去年并没有参加无线台的各种年末特辑节目。相反却在12月31日的中国【2015~2016湖南卫视年末特辑】中出现。中国北京国家体育馆举行的该演唱会在全国进行播出,约11亿位观众观看的中国的代表性的新年特辑节目,2003年进行首播之后,几乎每年的新年特辑节目中收视率占据第一,人气非常高。今年,黄晓明,莫文蔚,李宇春,TFBOYS等中国现地最有人气的明星的大举参加,BIGBANG则压轴1月1日0点倒计时前最后顺序出场,演唱了《bangbangbang》。
이 프로그램에는 빅뱅 외에도 위너, f(x)의 빅토리아 등도 출연했다. 현재 한국의 음악 산업에서 중국이 어느 정도의 비중을 차지하고 있는지 명확하게 보여주는 사례. 한 가요관계자는 “회사 입장에서는 한국을 포기하고 갈 수밖에 없다. 이런 기회에 홍보를 해야 마켓 자체도 넓어진다”고 말했다. 실제로 중국에서는 빅뱅의 출연 소식이 알려지자 후난위성TV의 웨이보 계정이 1위로 오를 만큼 많은 관심을 받았다. 물론 대형 예능 프로그램에 나간다고 무조건 성공하는 것은 아니다. 또 다른 가요관계자는 “한국에서도 S급이어야 중국에서 잘 통한다”고 말했다.
该节目除了BIGBANG之外还邀请了winner,F(X)的宋茜等参加。这是一个让人明确知道现在韩国音乐产业中,中国占据多少比例的事例。某歌谣界人士表示:“公司立场上,只能放弃韩国而去。只有靠着这种机会多多宣传才能拓展发展领域”。现实中BIGBANG的出演消息爆出之后湖南卫视的官方微博瞬间占据第一的位置备受关注。当然并不是出演大型综艺节目就会成功。另外一位歌谣界相关人士表示:“在韩国属于S级才能在中国有好的发展”。
3.예능 PD들이 한국에서 안 보인다.
3.综艺导演已在韩国看不到了
“요즘 뭐하냐고 물어보면 많은 사람이 중국에 있다고 답한다.” 한 MBC PD의 말은 요즘 예능계의 상황을 단적으로 보여준다. 중국에 포맷이 판매된 tvN [렛츠고 시간탐험대]의 김형오 PD는 “한국 예능 제작진들이 대거 중국에서 활동한다. 유명한 PD들도 있고, 그분들 밑에 있는 프로덕션 PD, 후배 등을 다 끌고 중국으로 간다”고 말할 정도. SBS [일요일이 좋다] ‘런닝맨’, MBC [일밤] ‘아빠! 어디가?’, MBC [일밤] ‘나는 가수다’, ‘복면가왕’ 등 최근 예능 포맷 수출이 늘면서 제작진들 역시 플라잉 PD(원작자로 제작에 참여하는 PD)로 중국에 가는 경우가 많아졌다. ‘나는 가수다’를 기획한 김영희 PD는 아예 중국에 진출해 [폭풍효자]와 같은 새 프로그램을 런칭하기도 했다. 중국 시장은 “한국에서는 제작비 때문에 ‘이건 안 될 거야’라고 생각했던 일들이 중국에서는 가능하다”(김형오 PD)고 말할 만큼 거대하다.
“最近问忙什么,大部分人都表示在中国”。某MBC导演的话一语中的最近综艺现况。向中国输出版权的tvN《Lets go时光探险队》的金亨伍导演说:“韩国综艺节目工作人员很多在中国活动,有著名的导演,还有他们下面的制片导演,后辈等,全部都到中国发展”。SBS《星期日真好-running man》,MBC《日夜-爸爸!我们去哪儿》,MBC《日夜-我是歌手》,《蒙面歌王》等最近随着很多综艺节目出口,工作人员也以flying导演身份去中国的情况较多。企划《我是歌手》的金英姬导演干脆就进军中国,准备了《旋风孝子》等全新节目。金亨伍对中国市场说:“之前在韩国因为制作费问题,‘这个可能不行’的事情在乎中国却有了可能性”。
예능 프로그램 협찬이 한국에서는 몇억 단위에서 움직인다면 중국에서는 몇백 억 단위로 뛰고, 그만큼 할 수 있는 범위가 늘어나 PD의 역량을 끌어 올리는데 매력적인 시장이라는 것이다. ‘국제콘텐츠콘퍼런스 2015’에서 이명한 CJ E&M tvN 본부장 역시 “인터넷 방송 [신서유기]가 한국에서 본편과 부가 영상을 합쳐 시청 건수 5,000만 건을 기록해 당초 목표치보다 좋은 성과를 거뒀는데, [렛츠고 시간 탐험대]의 중국판은 8억 명이 시청했다”고 말하기도 했다. 그만큼 엄청난 시장 규모를 통해 중국은 한국의 예능 PD들에게 손짓을 보내고 있다. 일반적인 경우 시장대응에 느린 편인 지상파 방송사까지 해외제작부를 만들어 움직이기 시작한 이유다.
综艺节目的赞助如果说在韩国是按亿单位进行,那么在中国是几百亿为单位,随着范围扩大,提高导演力量方面是非常有魅力的市场。《DICON 2015》中李明翰CJ E&M tvN本部长也表示:“网络节目《新西游记》在韩国正片和附加视频加起来观看人数为5000万左右,比起预期目标成绩较好,但是《Lets go时光探险队》中国版则由8亿位观众观看,通过了非常庞大的规模,中国向韩国综艺节目导演递出了橄榄枝。这也是对市场反应比较慢的无线台也建立了海外制作部,开始活动的原因。”
4.EXID가 중국 기획사와 계약을 맺는다.
4.EXID与中国娱乐公司签约
지난 11일 걸 그룹 EXID는 바나나 프로젝트 중국매니지먼트를 위한 업무협약(MOU)을 맺었다. 바나나 프로젝트는 중국의 최고 부자로 자리매김한 완다 그룹 왕젠린 회장의 외아들 왕쓰총이 설립한 엔터테인먼트사로, 티아라의 중국 진출을 돕기도 했다. 이로 인해 EXID의 일부 팬들은 “중국에 EXID를 판 것 아니냐”는 비판을 했고, EXID의 프로듀서이자 작곡가 신사동 호랭이는 공식팬카페에 이를 해명하는 글을 남기기도 했다. 그러나 EXID는 지난 13일 중국 상하이에서 열린 ‘패션크라우드챌린지 2016’에 참석하는 등 이미 중국 활동이 늘어난 상태.
11日女子组合EXID与香蕉计划中国娱乐公司签订了业务合约(MOU)。香蕉计划是中国首富万达集团王健林会长的儿子王思聪设立的娱乐公司,还签了T-ARA。至此EXID的部分粉丝批判,“是不是将EXID卖给中国了”,EXID的制作人兼作曲家新沙洞老虎在正式粉丝俱乐部上传了届时说明的文章。但是EXID出席了13日中国上海举行的《Fashion Crowd Challenge2016》等,开启了中国活动状态。
한 가요관계자는 “이전까지 중국에서는 걸 그룹의 수요가 크지 않았지만 일본 AKB48 쪽에서 사용권 계약을 맺고 만든 SNH48이 성공을 거두면서 걸 그룹에 대한 수요가 증가한 것으로 보인다”고 말했다. 그만큼 중국에서 인기 아이돌 그룹에 직접 투자하는 일이 늘어날 가능성이 큰 상황이다. 이 가요관계자는 “바나나 프로젝트에서 왕쓰총과 일하는 사람들은 M&A를 전문으로 하는 사람이 아니라 어린 시절부터 왕쓰총과 같이 음악을 했던 친구들이다. 아마 EXID 등 실질적인 성공 사례가 나온다면 중국과 한국 아이돌과의 계약은 크게 늘어날 것”이라고도 전망했다.
某歌谣界人士表示:“之前中国对女子组合的需求不太大,但是日本AKB48方面签订了使用权而组成的SNH48获得成功之后,对女子组合的需求增加了”。至此中国对人气IDOL组合直接投资的事情会越来越多。该歌谣界人士表示:“香蕉计划中与王思聪一起工作人并非是专业从事M&A的人,是从小与王思聪一起搞音乐的朋友。如果EXID等获得成功的话,中国和韩国IDOL之间的合约会越来越多。”
韩国人眼中的“国民老公”王思聪
5.한국 드라마가 100% 사전 제작을 한다.
5.韩国也开始100%事前制作电视剧了!
한국 드라마는 상당수 제작 일정에 쫓긴다. 이 때문에 촬영 도중 작가가 실시간으로 대본을 써서 제작진에게 보내는 ‘쪽대본’까지 생겼다. 그러나 최근에는 KBS [태양의 후예], [함부로, 애틋하게] 등 100% 사전 제작을 이미 했거나 제작 중인 드라마만 5편이다. 중국에서 드라마를 방영하려면 대략 방영 60일 전 작품 전편을 심의 신청해야 한다. 물론 100% 사전 제작을 하면 방영과 함께 제작하는 드라마에 비해 제작 기간이 늘어나 제작비가 증가한다. 그러나 사전제작을 해서 미리 심의를 통과하지 않으면 중국에서 동시방영을 할 수 없고, 그 결과 한국보다 중국에서 드라마가 늦게 방영되면 그 작품은 중국에서 불법영상으로 돌아 제값을 받고 팔기 어렵게 된다.
很多韩国电视剧被制作日程追逐。因此拍摄途中,作家实时将写好的剧本给到工作人员,产生了“小剧本”。但是最近KBS《太阳的后裔》、《任意依恋》等100%之前制作,要么已经完成,或者制作中的电视剧就有5篇。想要在中国播放电视剧,需要播出前60天提交全篇作品,经过审议。当然100%事前制作的话,比起一边播出以便制作的电视剧,制作时间延长,制作费会增加。但是事前制作完后,率先不通过审议的话,根本无法在中国同时播出,其结果中国比韩国晚播出的话,该作品在中国非法播出,根本无法获得出售好价格。
규제조치가 발의되고 난 다음 중국에 팔린 SBS [하이드 지킬, 나] 경우 일반적인 경우의 1/3 수준인 10만 달러로 가격이 급락한 사례도 있다. 반면 2월 방영될 [태양의 후예]는 사전제작으로 중국심의를 받는 중인 것은 물론, 제작사 NEW에 따르면 “중국 판권비, 국내 방영비, PPL 등으로 120억 원의 제작비를 거의 회수”한 상태다. 한국 드라마 산업의 고질적인 문제점으로 지적된 쪽대본 문제가 중국의 사전심의를 통해 개선될 가능성이 생긴 것이다. 자본의 힘이다.
实施限制措施之后出口到中国的SBS《海德、哲基尔与我》的话,价格下降到平日的三分之一水平的10万美金出售。相反2月播出的《太阳的后裔》因事前制作,现在正在接受中国审议,据制作公司NEW透露:“中国版权费,国内播出费,PPL等,大约回收了120亿元的制作费”。被称之为韩国电视剧产业根深蒂固的问题点的小剧本问题,有可能通过中国的事前审议制度而得到改善。这就是资本的力量。
新东方热报课程: