Soudain, mes habits furent saisis par une main vigoureuse①, je me sentis violemment ramené à la surface de la mer. Je saisis② d'une main le bras de mon fidèle Conseil.
忽然,我的衣服被一只有力的大手拉住了,然后我感到自己被迅速托出海面。我一手抓住了我那忠诚的康塞尔的胳膊。
注释: ① vigoureux,se 有力的 ② saisir qn/qch de qch 用......抓住某人或某物【咨询小语种学习】
Je dis qu'au moment où① je me précipitai à la mer, j'entendis② les hommes de barre s'écrier : « L'hélice et le gouvernail sont brisés③…
“我的意思是说,在我跳进大海的时候,我听见掌舵的人们大喊说,螺旋桨和船舵被打断了。注释: ① au moment où 在那一刻 ② entendre qn faire qch 听到某人做某事 ③ briser使打破,打破
Ce corps dur pouvait être une carapace osseuse①, semblable à② celle des animaux antédiluviens, et j'en serais quitte③ pour classer le monstre parmi les reptiles amphibies, tels que④ les tortues ou les alligators.
这个坚硬物体很可能只是一种骨质甲壳,正像洪水时代之前那种甲壳动物一样,而我可以随意将这头海怪归入两栖动物中的爬虫类,例如海龟或者是鳄鱼等。
注释: ① osseux,se adj 骨的;骨质的;多骨的 ② semblable à qn/qch 与......相像 ③ quitte (债务,账务)偿清了的;être quitte (de) <旧>摆脱,脱离[指不愉快的处境等] ④ tels que 比如【咨询小语种学习】
Il rendait au choc une sonorité① métallique, et, si incroyable que cela fût, il semblait que, dis-je, il était fait de② plaques boulonnées.
它被撞击时发出的是金属的声音,简直是令人难以置信,看来我只能说它好像是由钢板焊接而成。
注释: ① sonorité n.f 音色 ② être fait,e de 由.......做成
如需进一步了解小语种学习,或有任何相关疑问,欢迎大家【在线咨询】;太原新东方第二外语会有专业老师为您解答。点击太原新东方【小语种官网】,获取更多小语种学习相关内容。了解更多新鲜留学内容,欢迎点击太原新东方前途出国【留学官网】进行了解。