韩国人也容易混淆的音变现象
| 2021-01-20 14:03
分享至
1.请使用微信扫码
2.打开网页后点击屏幕右上角分享按钮
学韩语最让人头疼的是什么?
是语法?是写作?
NONONO!!还没到那一步!
最初的一道坎就是韩语音变现象……
这道拦路虎挡住了很多初学韩语同学的热情的步伐。很多同学都说:
「音变实在是太复杂了,搞得我头秃」
「每次看到音变,脑袋真的是一团黑线」
「轻敌了……真的轻敌了,韩语音变直接把我整懵」
看到大家被韩语音变现象折磨得日渐消瘦,小编实在是于心不忍。虽然音变虐我们千百遍,但我们还是要待它如初恋。因为它确实是在韩语学习的一开始就出现了,而且伴随着我们整个韩语学习生涯。
今天,小编为大家准备了韩语音变现象中连韩国人也容易混淆的发音,希望可以为大家的音变学习增添一丁点儿信心!
添音现象
在合成词和派生词中,前一个词或词缀如果有收音,第二个词或或词缀是以“야,여,요,유,이”时,会添加一个[ㄴ]音。
깻잎 苏子叶 = 깨 芝麻 +잎 叶 → [깬닙]
꽃잎 花瓣 = 꽃 花 + 잎 叶 → [꽃닙→꼳닙]→ [꼰닙]
맨입 空口 = 맨 光着 + 입 口 →[맨닙]
한여름 仲夏 = 한 正 + 여름 夏天 → [한녀름]
솜이불 棉被 = 솜 棉 + 이불 被子 → [솜니불]
식용유 食用油 = 식용 食用 + 유 油 → [시굥뉴]
신여성 新女性 = 신 新 + 여성 女性 →[신녀성]
늑막염 肋膜炎 = 늑막 肋膜 + 염 炎症 → [늑막념]→ [능망념]
콩엿 豆糖 = 콩 豆豆 + 엿 麦芽糖 → [콩녓] →[콩녇]
带“ㅅ”收音合成词的发音
以“ㄱ,ㄷ,ㅂ,ㅅ,ㅈ”开始的单词前出现收音“ㅅ”的合成词或者派生词:“ㄱ,ㄷ,ㅂ,ㅅ,ㅈ”→紧音化,“ㅅ”→可以省略不读,也可以发成 [ㄷ]。
햇살 阳光 (合成词,해 太阳 + 살 辐条) → [ 해쌀/핻쌀 ]
뱃속 心肠 (合成词,배 肚子 + 속 里面) → [ 배쏙/밷쏙 ]
깃발 旗帜 (合成词,기 旗 + 발 支点) → [ 기빨/긷빨 ]
콧등 鼻梁 (合成词,코 鼻子 + 등 脊梁) → [ 코뜽/콛뜽 ]
전봇대 电线杆 (派生词,전보 电波 + 대 支 ,根) → [전보때/전볻때]
고갯짓 点头、摇头 (派生词,고개 后颈 + 짓 行为)→[고개찓/고갣찓]
아랫니 下齿 (合成词,아래 下面 + 이 牙齿)→[아랫니]→ [아랜니]
首音法则(두음법칙)
首音法则很有意思,因为它在韩语中是一个又重要又不重要的规则。
重要在于它决定了很多单词正确拼写,并且这一规则还是韩语和朝鲜语的重要差别之一;而不重要在于只要你正常积累单词,基本上就算不知道首音法则也可以正确使用韩语。当然,了解首音法则可以解决一部分单词在为什么有的时候这样写,有的时候那样写的疑惑。
首音法则涉及的是辅音“ㄴ”和“ㄹ”。
①除外来语以外,如果单词的首字原本是“니,냐,녀,뇨,뉴,녜”的情况,“ㄴ”脱落,变为“이,야,여,요,유,예”的形式。
比如“여자”,这个单词的第一个字“여”原本是“녀”,这里根据首音法则,辅音“ㄴ”脱落,变成了“여자”这一形式。
所以在“남녀”中表示“女”的字是“녀”,而在“여자”中表示“女”的字是“여”。
②除外来语以外,如果单词的首字原本是辅音“ㄹ”,那么“ㄹ”或变成“ㄴ”。
比如“노동”,这个单词的第一个字“노”原本是“로”,这里根据首音法则,把辅音“ㄹ”改为“ㄴ”,从而变成了“노동”这一形式。
上面的规则①和规则②中都除去了外来语,因为外来语是按照罗马字的标记规定来拼写的,所以不受头音规则的影响。比如常见的外来语“라디오(Radio)”不可变为“나디오”。
版权及免责声明
①凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有图文、音视频等内容,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网)所有,未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。经授权使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。
②本网未注明"稿件来源:新东方"的内容均为转载稿,本网转载仅基于信息传递之目的,并不表示认同其观点或证实其真实性。如拟从本网转载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。
③如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。