最近北京的天气真的是太冷冷冷冷了!大家增减衣物的时候有没有一个疑问?!我们在学习西班牙语的过程中遇到过很多个和“穿,穿上,穿戴”相关的动词,哪这几个动词具体有什么区别呢?
vestir, vestirse, ponerse ,llevar
和“穿”有关的动词你分清了吗!?
NEWS
”
1
vestir 可用于表达“给…穿衣服”
Ejemplo:
Voy a bañar a los niños, y luego los voy a vestir.
我打算给孩子们洗个澡,然后给他们穿上衣服。
vestir还用于描述某人穿衣的风格、样式、颜色
Ejemplo:
Marcos siempre viste de negro. Marcos总是穿黑色。
Marcos viste muy elegante. Marcos穿着非常优雅
2
vestirse指穿上各类服饰的过程,即“穿衣服”,通常不加直接宾语(所穿的服饰)
Ejemplo:
Marcos se viste de prisa y sale de casa.
Marcos很快地穿衣服出门。
3
ponerse指拿起服饰并穿戴到身上,即“穿上,戴上”,带有直接宾语(所穿的服饰)
Ejemplo:
Para salir, Marcos se pone un abrigo. 为了出门,Marcos穿上一件大衣。
4
llevar用于描述某人身上“穿着,戴着”某服饰
Ejemplo:
Marcos lleva una camisa. Marcos穿着一件衬衫。