阅读新闻报道是提高法语阅读能力的重要手段,在新闻中我们可以学到地道的表达与时新的术语。其实,我们通常说的新闻(或消息)都是些短平快的报道,而在短小的新闻之外还有着深入的评论。如果说“新闻”的特点是简洁明快,以最短的篇幅呈现事件的话,那么“评论”的特点则是观点鲜明、论述清晰。以一个法语单词来概括法语课外积累中“新闻”与“评论”的关系,那必然非complémentaire(互为补充)莫属了。
小亚老师整理了若干刊发评论的网站,希望能够帮助有提高议论文阅读与写作能力需求的读者。一起来看看吧~
报刊
Le Monde diplomatique
《外交界》月刊(Le Monde diplomatique)是《世界报》(Le Monde)集团旗下刊物,读者群体与《世界报》相近,主要是法国和法语国家地区的政、经、知识界及专业人士,整体立场偏中左翼。
《外交界》月刊的文章涵盖范围广泛,政治、经济、文化各方面均有所涉及。报刊主体内容须付费订阅,但也有不少文章可以免费全文阅读。
官网:https://www.monde-diplomatique.fr/
Le Point
《观点》周刊(Le Point)创刊于1972年,是法国著名的综合类周刊,以政治类的深度报道见长,在法国发行量十分可观。
《观点》周刊时常刊载对法国内外知名人物的访谈(2019年曾以专访任正非作为封面文章)和政治评论家的分析,整体立场偏中右翼。
缺点是,《观点》周刊的很多文章须付费订阅。
官网:https://www.lepoint.fr/
网刊
iris
法国国际关系与战略研究所(Institut de relations internationales et stratégiques, iris)在1990年成立,是一家独立的研究机构,同时又与政府和国际组织保持着密切的关系,在法国国际问题研究领域的地位不可忽视,文章常被国内《参考消息》等报刊转载。
研究所的宗旨主要包括:深入研究战略问题,特别是要厘清法国在战略领域中的薄弱环节以及未来发展等问题;建立真正独立的、以时事研究为主的研究中心;为战略部门领导人和各领域专家政治领导人、高级官员、工业家、军事指挥官、专家和大学教师等建立一个对话和思考平台。
官网:https://www.iris-france.org/
Le vent se lève
“风起之时”(Le vent se lève)成立于 2016 年,是一家独立的网络媒体,网站得名于瓦莱里《海滨墓园》中的著名诗句“纵有疾风起,人生不言弃”(« Le vent se lève !... il faut tenter de vivre ! »)。
“风起之时”自我定位为“一家身处阵地战/立场战中的媒体”(un média dans la guerre de position),推崇意大利革命家葛兰西的思想,以扭转进步力量的失败颓势,重新占领舆论主导权为使命,在政治光谱上靠近左翼。
官网:https://lvsl.fr/
Le Grand Soir
“前夜”(Le Grand Soir)由法国时政评论家维瓦斯等人主持创办,网站得名于马克思的名言“伟大的前夜”,即通过革命推翻旧政权、建立新政府的前夜。
“前夜”网站自我定位作“另类新闻(指有别于主流媒体的新闻)的战斗报刊”(journal militant d’information alternative),口号是“提供消息不是媒体的自由,而是其使命”(informer n’est pas une liberté pour la presse mais un devoir)。
官网:https://www.legrandsoir.info/
Institut Rousseau
卢梭研究所(Institut Rousseau)于2020年成立,是一家独立的法国智库,成员涵盖高级官员、学者和公民社会代表,在政治光谱上处于左翼位置。
卢梭研究所认为现有的法国政体未能回应民众的期待,试图重塑新的公民共和国。研究所以哲学家让–雅克·卢梭的思想为指向,推崇“人民主权”和“建立在自由行使理性基础之上的公意”。
官网:https://www.institut-rousseau.fr/
Institut Schiller
席勒研究所(Institut Schiller)于1984年成立,以德国古典文学家席勒的名字命名,认为其作品为激发全世界共和主义人士反对寡头暴政作出了不可忽视的贡献。
席勒研究所以复兴美国革命精神和德国古典精神为目标,力图为达致一个摆脱战争、贫困和创伤,使人类到达“理性时代”的世界创造条件。研究所在全世界多个国家和地区设有分部,上月中欧双方因新疆问题争执不休时,法国席勒研究所就曾刊发各国学者公开信声援中国,呼吁彼此加强合作,和平对话。
官网:https://www.institutschiller.org/
以上就是小亚老师接触过的一些法语评论报刊网站了,法国类似的独立媒体或智库还有许多,很多组织之间存在合作关系或是相互引用的现象,对某家报刊有兴趣的朋友可以注意一下网站上列出的媒体伙伴,可以找到更多立场大体相近而风格可能各异的评论文章。
除此以外,国内不少纸媒或社交媒体也经常译介转载法国报刊的评论,通常会给出原文标题或链接,对某篇译文感兴趣的同学不妨按图索骥根据链接直接阅读法文。了解文章大意后再精读原文,会取得事半功倍的效果。