在日本,人们经常会通过送礼的方式
表达自己的心意,
但实际上,有些礼物是不能乱送的。
如果不了解这些送礼物的禁忌,
很可能会非常失礼哦。
表达庆祝的场合
お茶
茶叶
お茶は弔事に使われることが多いため、お祝い事全般に贈るのはNGとされています。
茶叶一般用于丧事,所以,在所有与庆祝相关的场合上送茶叶都不是很合适。
ハンカチ
手帕
漢字で「手巾(てぎれ)」と書くハンカチは、「手切れ」を連想させるため「絶交」の意思表示と受け取られることもあります。但し、色ものや模様のあるものは大丈夫です。
手帕的发音与“绝交”相似,所以一般不作为礼物送人。不过印有花纹的手帕就另当别论了。
櫛(くし)
梳子
「苦」や「死」を連想させるので避けた方が無難でしょう。
由于日语数字的4.9谐音“苦”、“死”,凡是可以联想到的物品,都被认为是不吉利的,比如梳子等。
探望病人时
鉢植え
盆栽
「根つく」が「寝つく」につながるため、鉢植えはタブーとされています。
赠送盆栽有让人躺着的意思,所以在探病时最好不要送哦。
非消耗品
あとに残るもの
病気が治った人から「快気内祝い」として贈り物を贈る時は、病気や怪我が後に残らないようにという意味から使いきれる消耗品(コーヒーやせっけん)を選びます。
病人都希望能够尽早康复出院,所以,尽可能不要出现非消耗品哦~
祝贺结婚
包丁やはさみ
菜刀或剪刀
「切る」を連想させるため、お祝の品としてはタブー。ただし、相手から要望があった場合は贈っても構いません。
由于婚礼庆祝的是羁绊的联结,所以象征“切断”的物品都最好不要赠送。
鏡やお皿など
镜子或盘子等器皿
「割れる」を連想させるため、2人への祝福の品としては不適切だとされています。とはいえ、食器は人気の高い贈り物なので、気にしない人であれば問題ありません。
能够被联想到破碎的东西也不合适。不过,由于碗等器皿非常实用,也有作为婚礼礼物的情况出现。如果对方不介意的话,那就没有问题了。
庆祝乔迁之喜时
ライターと灰皿
打火机或烟灰缸
火事につながるという意味から、ライターや灰皿などは避けた方が無難。赤いものも「火」を連想させるため避けましょう。
既然是搬了新家,和“火”有关的东西我们就尽量避免吧。