进阶版语法:pure的用法大集合
哈尔滨新东方小语种综合 | 2024-11-22 13:12
分享至
1.请使用微信扫码
2.打开网页后点击屏幕右上角分享按钮
每一个学习意大利语的小伙伴肯定都听说过pure这个词,它最常见的意思就是:“也”。但要说起它的用法来呀,可不止这一个,今天我们这篇文章里就来给大家总结一下pure的用法。涉及的语法面比较广,更适合中高阶的朋友们哦。
pure可以用于两种词性,一种是连词,一种是副词。我们分别来看下它的用法。
congiunzione用作连词
①译为:“尽管,虽然anchese,sebbene”
后面通常用副动词引导一个让步从句:
es:
Puressendoinritardo,arrivammoitempo.
虽然来吃了,但我们还是及时赶到了。
Ancherisparmiando,nonriuscireiapermettermiquelvestito.
我就算节衣缩食也买不起那件衣服。
②译为:“虽然,然而”(表示转折convaloreavversativo):
es:
Trovareunasoluzionenonèfacile,purebisognariuscirci.
找到解决办法不容易,但是我们得想出办法来。
avverbio用作副词
①译为:anche“也”(有添加的含义convaloreaggiuntivo):
es:
Hocompratounquadernoepureunamatita.
我买了一本本子,还买了一只铅笔。
Iosonoingleseemiomaritopure;
我是英国人,我丈夫也是。
②同样译为:anche“也”,但用于表达一种不赞同,不认可。
用于表达希望原本可以做好某件事情,但实际上没有做成的。
es:
Avrestipurepotutoavvisarmichenonsarestivenutopercena.(nonmihaiavvisatoeavreivolutochelofacessi);
你应该告诉你不会来我家吃饭的。(但实际上你没通知我,可是我希望你这么做了。)
③Pure的赘用
这里解释一下,何为“赘用”,也就是说不是必须使用的,有时只是为了加强语气。
1).用于表达“疑惑、不确定”;
es:
Ammettiamopurechesiavero(manonnesonocerto).
我们姑且认为这事儿是真的吧(但我不确定)。
注意了,在这个语境之下,ammettere是“假定,姑且认为”的意思,后面是用虚拟式哦。
2).用于表达“顺从,听从”,不是十分情愿地去做一件事情;
es:
Andiamopureaballaresevuoi,malosaichenonsonocapace!
要是你很想跳舞的话,那我们就去吧,不过你知道的我不会跳舞!
(言下之意,我可以陪你去,但我自身是不太想去的。)
3).用于表达“鼓舞,鼓励”,让某人做某事,通常和命令式(直接&间接)一起使用。
es:
Signora,entripure!
女士,您请进吧!
Continuapure!
你继续!
词组Purdi“为了…”
可用于引导不明确目的从句,后面接上动词不定式:
pure引导的目的从句是表达:愿意竭尽全力,哪怕要付出很多努力,很辛苦,只为能做成某件事情。
es:
Fareidituttopurdipiacerle(=fareidituttoalsoloscopodipiacerle).
只要能让她开心,我愿意做任何事情。(我愿意付出所有只为取悦于她)
好啦,以上就是今天的干货内容啦!涉及到的内容比较多,副动词,虚拟式,还有各种从句,除了pure最常见的意思之外,其它内容都涉及到了中高阶的语法部分。希望大家的意大利语可以每天都进步一点,不断攀升新高度哦!
版权及免责声明
①凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有图文、音视频等内容,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网)所有,未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。经授权使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。
②本网未注明"稿件来源:新东方"的内容均为转载稿,本网转载仅基于信息传递之目的,并不表示认同其观点或证实其真实性。如拟从本网转载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。
③如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。