「~において」与「~における」的使用区别
随着日语学习的不断深入,我们接触到了表示“关于…(方面)、在...(在某场所,时间,状态)”的文法「~における、において」。
它们语出同源,使用方法却不尽相同,同时它们也是能力考中的高频文法。
今天我们就来了解一下怎么区分它们吧~
以接续区分
「~において」
前项:名词
后项:动词或形容动词
今年ことしの夏なつ、ロシアにおいてW杯はいが行おこなわれた。/今年夏天,在俄罗斯举行了世界杯。
彼かれは食たべることにおいてすさまじい執しゅう念ねんをもっている。/他对于吃东西这件事有惊人的的执念。
「~における」
前项:名词
后项:名词
日本にほんの大学だいがくにおける留学生りゅうがくせいの数かずが増ふえている。/在日本的大学,留学生越来越多了。
小しょう学がっ校こうにおける英えい語ご教きょう育いくの必ひつ要よう性せいには疑ぎ問もんの声こえもある。/也有人质疑小学阶段的英语教育是否有必要。
以含义区分
「~における」可以理解为「~の」
大学だいがく(における→の)英語えいご教育きょういくは不十分ふじゅうぶんだ。/大学阶段的英语教育仍有不足之处。
かのじょは原子力げんしりょく研究けんきゅう(における→の)権威けんいである。/她是核能研究领域的权威。
「~において」可以理解为「~で」
東京医科大学とうきょういかだいがくが医学いがく界かい(において→で)、東大とうだいや京大きょうだいに次つぐ勢力せいりょくだと聞きいた。/听说东京医科大学在医学界是仅次于东大和京大的一股势力。
かれは政界せいかい(において→で)重要じゅうような役割やくわりをはたしている。/他在政界扮演着重要的角色。
注意
「~における、において」是较为正式的书面用语,使用时一定要分清场合。
わが国くににおける健全けんぜんなベンチャー投資とうしに係かかる契約けいやくの主おもたる留意りゅうい事項 じこう/我国健全风险投资中关于合同的主要注意事项