【词汇】科技相关法语词汇:你不懂好意思上网吗?
新东方欧亚教育综合 | 新东方欧亚教育综合 2021-09-14 15:03
分享至
1.请使用微信扫码
2.打开网页后点击屏幕右上角分享按钮
今天我们来学习法语中有关科技的相关词汇。立即咨询>>
dicter la loi à qn 为…制定法律;统治;命令某人
loi n.f. 法, 法律;命令;权力, 权势, 权威;统治:respecter la loi 遵守法律;faire la loi 发号施令;se faire une loi de 自己规定自己必须…;soumettre qn. à sa loi 压服某人
algorithmes de recommandation 算法推荐
lancer une nouvelle salve d’initiatives 制定一系列新措施
salve n.f. 原意指“ (炮火等的)齐射, 齐发, 排射;连续发射”,une salve de 一系列;salve d'applaudissements 〈转义〉一阵热烈的掌声, 掌声雷动;一阵喝彩声
initiative n. f 创始, 首创, 创举, 发起:prendre l'initiative d'une mesure 主动采取措施
étroitement 严格地, 严密地:observer étroitement la règle 严守规则;appliquer étroitement les ordres 严格执行命令
其他含义:1.狭窄地, 狭小地 :être logé étroitement 居住地很挤
2.紧紧地;<转>紧密地, 密切地 :être lié étroitement à[avec] qn 与某人联系密切;ami étroitement uni 形影不离的朋友 立即咨询>>
ne lâche pas facilement sa proie 不会轻易放过他们(本文指所管理的行业的相关部门、企业)
lâcher 放松, 松开,放开:lâcher la bride à qn [转]放纵某人;lâcher prise 松手, 撒手;[转]放弃, 罢休
lâcher pied 后退, 逃跑;[转]退缩, 畏缩, 示弱;ne pas lâcher un sou [俗]一分钱也不放手
proie n.f. 1. 被捕食的动物, 猎物; 掠获物, 战利品;2. être la proie de 成为…的牺牲品, 受…迫害;被…折磨, 受…蹂躏;Ce navire a été la proie des flammes.这艘船已被火烧毁;être la proie du malheur为不幸所折磨;3. être en proie à 为…所苦, 被…折磨:être en proie au remords为内疚所折磨;Il est en proie à la fièvre.他在发烧。
abattre ses foudres sur 惩罚…
foudres n. f. 雷电, 闪电, 霹雳:coup de ~ ①<旧>晴天霹雳, 意外打击②一见倾心; foudres n. f. pl. [书]可怕的突然打击;处罚, 惩罚;(上级的)怒斥, 大发雷霆:s'attirer les foudres de qqn 招致某人的怒斥
une série de 一系列
industrie de la tech 科技行业
Le pouvoir central 中央政府,中央政权, 中央权力机构
reprise en main de 重新掌管;动词形式为 reprendre en main de
prendre quelque chose en main 承担, 担负, 负责, 掌管
Digital Services Act 数字服务法
une dose de transparence 一定程度的透明度
se doter rapidement d’une législation d’une portée supérieure 迅速通过范围更广的立法
portée n.f. (声音、视力或手段等)能及的范围:être à ~ de la vue 在看得到的地方;être hors de ~ 超出能及的范围;une chose à ~ 可信手拈来之物,可随手拿到的东西;其他含义“<转>理解力,智力,意义,影响”:la ~ d'un mot 某一词的意义;作为形容词意为“倾向于…的;爱好…的,嗜好…的”;à portée de 可以……的;à portée de main 可以够着的
la sécurité intérieure, l’ordre social et l’ordre économique 国内安全、社会秩序和经济秩序 立即咨询>>
interdire les algorithmes poussant les consommateurs à des dépenses excessives 禁止促使消费者过度消费的算法
empêcher les services de l’e-commerce de modifier leurs prix en fonction du profil de l’internaute 防止电商根据用户的特征更改其价格(即“大数据杀熟”);en fonction de 根据, 依照, 按照(faire fonction de qqch用来当……)
expliquer de manière claire au public 向公众解释清楚
influencer l’opinion publique 影响公众舆论
mis en avant par les réseaux sociaux 在社交网站上提出的;mettre qch. en avant 〈转义〉提出
obtenir une autorisation administrative 获得行政许可
contrôler la diffusion des informations 控制信息传播
l’expansion désordonnée des capitaux 资本无序扩张
brasser de larges quantités de données personnelles 处理大量个人数据
brasser [转]掌管(大量钱财);处理(大量事务):brasser de l'argent掌管钱财
Au nom de
【拉鲁斯】en lieu et place de quelque chose, quelqu'un ;en considération de quelque chose, en l'invoquant 以…的名义
en mon nom 以我个人名义
les autorités boursières américaines 美国证券交易所机构
la guerre commerciale 贸易战
battre son plein (1)满潮:La mer bat son plein. 海水满潮;(2)处于高潮, 如火如荼:Le repiquage du riz précoce bat son plein. 早稻插秧正值高潮。
battre 打, 揍;战胜, 打垮, 击败:battre un record [引]打破记录;battre l'air 两臂乱挥[特指人跌落时];[转]白费力气, 白费劲;Je m'en bats l'œil. [转, 民]我毫不在乎;battre le tambour, battre la (grosse) caisse [转]大吹大擂, 大肆鼓吹, 大事宣扬;battre de l'aile (d'une aile) (鸟由于疲劳或受伤)用单翅飞行, 勉强飞行;[转]大伤元气;battre froid à qn 对待某人冷淡;battre en retraite 退却, 撒退;[转]退让, 让步
réponse du berger à la bergère 〈转义〉对某人进行报复, 以其人之道还治其人之身;同:rendre la monnaie de sa pièce
obtenir une autorisation officielle 获得官方授权
chercher des fonds sur les marchés financiers étrangers 在国外金融市场募资
les plans des étoiles montantes de la tech 科技新星的计划
geler leur projet d’entrée à Wall Street 暂停他们进入华尔街的计划
geler 暂停, 中止;冻结:geler les crédits 冻结贷款
contre l’avis de 反对…
sous le coup d’une enquête sur …接受调查
sous le coup de 在…的威胁下,在…的影响下,在…的作用下
Par conséquent 所以;因此
mettre en pause son expansion en Europe 暂停在欧洲市场的扩张计划;mettre en pause 暂停(faire une pause 暂停,休息)
Le puissant secteur du jeu vidéo 庞大的视频游戏行业
un sévère tour de vis 极严厉的措施;donner un tour de vis 把螺丝拧紧一圈;采取严厉措施立即咨询>>
serrer la vis à qn <转>严厉地对待某人
souffrir de cette décision 受这个决定的影响
souffrir de 患…病, 受 … 痛苦, 受…损害:
souffrir de la tête (de la gorge) 头[喉]痛
souffrir de la faim et du froid 挨饿受冻
Les vignes ont souffert de la grêle. 葡萄遭到冻雹的损坏。
souffrir d'une crise économique 遭受一次经济危机
更多资料,请关注新东方小语种。立即咨询>>
编辑推荐:
如何用法语自然地聊天?
法语中形容词的比较级和最高级
法语里的泛指形容词和泛指代词
法语中跟猫有关的俗语
版权及免责声明
①凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有图文、音视频等内容,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网)所有,未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。经授权使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。
②本网未注明"稿件来源:新东方"的内容均为转载稿,本网转载仅基于信息传递之目的,并不表示认同其观点或证实其真实性。如拟从本网转载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。
③如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。