法语阅读学习:6个快速入睡的小窍门
新东方欧亚教育综合 | 新东方欧亚教育综合 2021-09-24 11:30
分享至
1.请使用微信扫码
2.打开网页后点击屏幕右上角分享按钮
我们通过下面的短阅读,一边学习法语一边了解六个快速入睡的窍门。立即咨询>>
6 astuces pour vous endormir plus rapidement
Et elles sont scientifiques, donc c'est du sérieux.
Sortir de son lit. Voilà une des astuces scientifiques prodiguées par Business Insidersur comment s'endormir plus aisément. Des experts expliquent que plus l'on n'arrive pas à dormir à se tourner et se retourner et plus on associe son lit à des sentiments négatifs. Le mieux : sortir de l'endroit maudit pour aller lire sur le canapé, boire une tisane, faire quelques pas dans le salon, avant de finalement retourner vous mettre au lit.立即咨询>>
n.f 诀窍,窍门
提供,慷慨地献出
被诅咒的,该死的
n.f 汤药,药茶,汤剂
Se mettre à la méditation. Les bienfaits de seulement quelques minutes de méditation par jour ne sont plus à prouver. Le plus difficile, c'est de commencer et de s'y tenir mais une fois que l'on est dedans, c'est réellement efficace. Pour un petit coup de pouce, n'hésitez pas à télécharger une application de type Petit Bambou, pour une séance de méditation guidée.
n.f 冥想,默想,思考
Éteindre son téléphone. La lumière bleue des appareils empêche de dormir, c'est bien connu. Alors si on souffre déjà d'insomnies, rien ne sert d'aggraver son cas. On éteint son smartphone, sa tablette ou son ordi trente minutes avant l'heure du dodo. Vous constaterez vite une différence.
Rester éveillé. Ah ? Vraiment ? Business Insider explique "qu'une étude montre que s'obstiner à rester éveillé a l'effet inverse". Ça marche avec d'autres choses ou seulement avec le sommeil ?立即咨询>>
执意,坚持 ; 执意要做...
Instaurer une heure de coucher. Pour que le corps sache qu'il est l'heure de se mettre au repos, il est conseillé de se coucher à la même heure (à quinze minutes près, pas de panique) chaque soir.
创立,建立,设立
S'ennuyer. "Des experts recommandent de compter à l'envers à partir de 99 par multiple de 3. Plus vous vous ennuyez, plus vous allez vous endormir rapidement". Puis si cela ne vous ennuie pas assez, vous pouvez toujours essayer de regarder The Tree of Life (ça fonctionne à merveille sur nous)... ou lire le dictionnaire, si Terrence Malick ne suffit pas
更多资讯,请关注新东方小语种。立即咨询>>
编辑推荐:
如何用法语自然地聊天?
法语中形容词的比较级和最高级
法语里的泛指形容词和泛指代词
法语中跟猫有关的俗语
版权及免责声明
①凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有图文、音视频等内容,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网)所有,未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。经授权使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。
②本网未注明"稿件来源:新东方"的内容均为转载稿,本网转载仅基于信息传递之目的,并不表示认同其观点或证实其真实性。如拟从本网转载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。
③如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。