初到法国,飞机票,地铁票,各种大大小小的票一涌而至,那么,学习法语的你有没有想过这些五花八门的票到底应该怎么说呢?
今天就来带大家辨析一下各种票用法语应该怎么说!
1. Billet 立即咨询>>
Billet
1
拉鲁斯法语词典给出的解释是:« titre de transport donnant droit à un trajet déterminé effectué par un quelconque moyen de transport payant. »
(赋予使用任何付费交通工具进行特定旅程的权利的票。)
所以billet更加常用在交通工具的票上,比如我们会说:un billet d’avion (飞机票)或者un billet de train (火车票)。
当然,billet不仅仅只用于交通工具上,根据拉鲁斯法语词典的另一解释:
« petit carton ou papier imprimé constatant un droit ou une convention, en particulier donnant accès quelque part. »
(小卡片或印有权利或协议的印刷纸,特别是通过它可以有权利访问某个地方)
比如我们会说billet de théâtre(戏票) ,还有billet de loterie(彩票)等。
另外,billet还有钞票的意思,
例如:billet de banque (钞票)。
2. Ticket
我们还是看一下拉鲁斯法语词典给出的解释:
« un billet donnant droit à l’admission dans un véhicule de transport public, à l’entrée dans un établissement, etc. »(有权进入公共交通工具、进入场所等的车票。)
但这解释好像对我们区分“ticket”和“billet”没有多大帮助……
幸运的是,CNRTL (法国国家文本和词汇资源中心)对此添加了以下细微差别:le ticket est un « petit billet ».ticket是小型的billet。并且通常是有点硬的票(硬纸片那种)。
所以我们会说 un ticket de bus (公交票)un ticket de métro(地铁票)un ticket de tram(电车票)。
如果你在法国的公司工作,也可能会碰到ticket de restaurant(餐票)等。
所以,在交通工具方面选择哪个词来表示票,主要与其大小有关:
车票较大用billet,
ticket车票一般较小。
3. Carnet 立即咨询>>
carnet可以表示一套车票,
例如:carnet de tickets de métro 一套地铁票(通常包含10张)
carnet可以表示一套车票,
例如:carnet de tickets de métro 一套地铁票(通常包含10张)
4. Coupon 立即咨询>>
coupon 表示各种票证的凭证,意思是从有些有票根的票上撕下的部分。
例如我们会说:
Coupon de réduction
(或bon de réduction)
是折扣券的意思
你现在学会各种票的表达了吧~!
你想知道关于什么的法语学习内容呢?
编辑推荐
【震惊】英语和法语口语的关系竟然这么乱!?难怪我英语都忘了...
【必看】把自己扔进狼的嘴里??法语中这些让人摸不着头脑的表达你知道几个?
法式”用法语竟然这么说!?80%的同学都会说错!