中西双语 | 寒潮来临,如何地道地表达“冷到结冰”
2021-01-13 20:14
来源:天津新东方欧亚教育
作者:
小寒节气之后将迎来2021年第一个寒潮的到来,接下来就和小编一起来学习西语中天寒地冻的表达方式吧。
Ola de frío 寒潮
Una ola u oleada de frío es un periodo de temperaturas muy bajas asociado con la invasión del territorio por masas de aire polar o continental.
寒潮指的是一段因受到来自高纬度的寒冷空气的侵袭而温度剧烈下降的时期。
alerta temprana 预警
mecanismos de alerta temprana 预警机制
sistema público de alerta temprana 公共预警系统
Palabras
1.frío, a adj. 寒冷的,严寒的,同时,frío还可以表示冷淡的,冷漠的,冷冰冰的。
El viento frío ha helado el agua.
寒风使水结成冰了。
2.helado, a adj. 冰冷的;≈ congelado
Me quedé helado esperándote.
我等你的时候冻得够呛。
3.glacial adj. 严寒的,冰冷的
Soplaba un aire glacial.
刮着剌骨寒风。
4.escalofrío m. 寒战
Ella sintió que un escalofrío recorría todo su cuerpo.
她全身泛起一阵寒意。
5.agarrotar tr. (寒冷等) 使 (身体某部分) 僵疲
Tenía las piernas agarrotadas a causa del fío y no sabía moverse。
他的腿因为寒冷而僵硬着,无法动弹。
6.friolero, a 怕冷的
Es de Málaga. Por eso es muy friolero.
他是马拉加人,所以他很怕冷。
7.temblar 《de, con, por》颤抖,战抖,打哆嗦。
Pero sabía que temblando se calentaría y que pronto estaría remando.
但他知道哆嗦了一阵后会感到暖和,要不了多久他就要去划船了。
Expresiones
1.¡Qué frío, Dios mío!
我的天,太冷了。
2.Tengo los pies helados (o congelados).
我脚都冻僵了。
3.Tengo que pensarlo dos veces antes de salir de casa.
我得先做好心理建设才敢出门。
4.Hoy, hasta las ideas se congelan por el frío.
今天想法都会结成冰阿。
5.Estoy tiritando de pies a cabeza.
我从头到脚都在瑟瑟发抖。
6.El viento es tan frío que corta la cara.
寒风无情地拍打着我的脸。
7.No siento las orejas.
我耳朵都冻没了。
8.Esto parece el Polo Norte.
这感觉像活在北极。
9.Hoy ni los pingüinos salen a la calle.
我想今天连企鹅都不想出门吧。
10.Vaya frío. Esto no es normal.
好冷啊,这太夸张了。
11.Llevo más capas que una lechuga.
我包得像颗生菜。
12.Lo peor no es el frío, es el viento.
风不可怕,冷才可怕。
13.Lo peor no es el frío, es la nieve.
冷不可怕,雪更可怕。
14.El frío es psicológico.
冷到心里了。
15.Pienso meterme en cama el viernes y no salir hasta el lunes.
整个周末我都想住在床上。
16.Plan de sofá y mantita.
冬天,沙发加毯子就是最好的计划了。
17.Qué ganas de que llegue ya la primavera.
春天在哪里啊,春天在哪里?
18.Esto es cosa del cambio climático.
这就是变天吧。
19.Es invierno. ¿Qué quieres que haga? ¿Calor?
这就是冬天,认命吧,孩子。
你学会了吗?赶快用起来吧!