今天来讲一讲德语短语auf großem Fuß leben,表示大手大脚的含义,会有怎样的用法呢?了解更多
auf großem Fuß leben
核心词汇:这个习语源于中世纪的一种风尚,根据当时法国首都巴黎有一个风流倜傥的伯爵,他为了掩饰右脚拇指上的难看的瘤,订做了一双大鞋。鞋尖呈鸟嘴型向上翘。以后,上层社会纷纷效仿,将此引以为时尚。并且把鞋子的长短作为衡量一个人的社会地位高低的标志。这种鞋子有的竟然长达6英寸。在当时的东日耳曼部族,甚至按等级规定鞋子的大小,例如,王侯的鞋可以比脚长一倍半等。该成语在欧洲各国语言中都有。如:to live in great style(英语);vivre surun grand pied(法语)。了解更多
自从接收了遗产以后,他过日子就大手大脚的。问题是不知道这还能维持多久。
更多德语单词和短语,快来新东方德语看看吧!了解更多
编辑推荐: