小马哥又整活了?立即咨询>>
继上个月在世界杯决赛现场贡献了诸多表情包之后
这两天由于罕见地回应了自己的情感经历
再次引发了热议
到底什么瓜 快来一起吃吃看!
在法国电视二台(France 2)播放的一档名为 « les rencontres du Papotin » 的节目上,法国总统马克龙与53名患有自闭症的记者进行“不设防”交流。这一档节目是著名的畅所欲言 大胆直接,什么样的问题都可以提!什么样的回答都可以说!
在这样的环境下 有人提出了大逆不道的问题立即咨询>>
“总统该不该娶自己的老师?”
众所周知,马克龙的老婆布丽吉特比他年长24岁,但他们的爱情并没有受到年龄的阻挡。
她叫 Brigitte Auzière,三个孩子的母亲,在马克龙高中时他们相识,彼时的小马哥还是高中生,而 Brigitte 是他的老师。2007年他们迈入了婚姻的殿堂。
在节目现场,小马哥拿起一张提问纸念道:" 他是一国总统,他应该树立榜样,不应该跟老师结婚!"
(Il est le président, il doit montrer l’exemple et ne pas se marier avec sa prof.)"立即咨询>>
而面对这样尖锐的问题,小马哥则从容回复:“这不是关于树立榜样与否,你明白吗?当你坠入爱河时,你没有选择权。她不是我的老师,她是我的戏剧老师,这并不一样。”
(Quand tu es amoureux, tu ne choisis pas. Elle n’a pas été vraiment ma prof. Elle était ma prof de théâtre. Ça ne compte pas pareil.)
群众:Le malin.
语法小贴士 ·立即咨询>>
01. Montrer l’exemple : 以身作则
Montrer : v.t. 出示,展示
大家所熟知的 un exemple (n.m) 比较常用于表示“示例”,如:par exemple 或citer un exemple (举个例子),此处的exemple则表示“典范”,所以该词组可理解为“让自己作出典范”。
近义词组:
donner l’exemple ; servir d’exemple
例句:Il faut que les gouvernements donnent l'exemple et gagnent la confiance du public.立即咨询>>
各国政府应该以身作则并赢得公众信任。
02. Être amoureux, se : 恋爱的
相关词组:
tomber amoureux,se avec qn. 爱上某人
03. Le malin : n. 机灵的人,狡猾的人
相关谚语:à malin, malin et demi.立即咨询>>
对于狡猾的人来说,还有比狡猾多一半的人。
即:强中自有强中手,恶人自有恶人磨。
malin, maligne : adj. 机灵的,狡黠的
Il est malin comme un renard.
他如狐狸般狡黠。立即咨询>>
相关阅读