学生们,我们今天来看一些关于「後で」的语法,一起和北京新东方日语来学习一下基本语法吧!
意思:...之后;...以后
接续:体言の+後で/动词、助动词た+後で 立即咨询>>
例句:
夕ゆうべ1時じのニュースを聞きいた後あとで、寝ねました。
昨晚听完11点的新闻后就睡了。
この薬くすりはご飯はんを食たべる前まえに飲のみますか、食たべた後あとで飲のみますか。
这药是饭前吃还是饭后吃?
「後で」VS「後に」立即咨询>>
两者均表示“那以后”“之后”,多用于按照时间顺序叙述事情的经过。
主要区别是:用「後で」时,前项和后项动作行为之间所间隔的时间稍长;「後に」表示「残された空白を満たす」,即前项行为造成的空白,由后项行为填充;「後」表示某事情结束后的状态或接着发生的事情,使用范围较广,其强调形式为「...後は」。
例句:
採用さいようか否ひかは面接めんせつの後あとで決定けっていします。
是否录用要在面试后决定。
彼かれが帰かえった後あとに花はな子こがやってきた。
他回去后,花子就来了。
祭まつりの後あと、ゴミがいっぱいでした。
庆典过后,满地都是垃圾。
彼女かのじょは上司じょうしについてひとしきり文句もんくを言いった後あとは、けろっとして何なにも不満ふまんがないかのように働はたらいていました。立即咨询>>
她对上司发了一通牢骚后,像啥事也没发生过似的,又满不在乎地干起活来。
上述就是日本语法的学习,更多想要了解的内容,尽请关注北京新东方日语学习栏目!