对于语言的学习,特别是语法的学习,你们是怎么学的呢?立即咨询>>
单纯地通过背诵语法条?还是把语法条和中文意思结合到一起去背诵呢?再或者是再背一背语法接续?
但是有没有同学觉得慢慢学到了N4阶段,相同意思的语法越来越多了呢?
好像这么一背,在做题的时候,单纯通过翻译题目和选项,好像已经没有办法清楚地知道应该选择哪个作为答案了呢?立即咨询>>
那么我们今天就针对语法学习,来聊一聊方法吧~
首先需要大家知道的是:语言是一个工具!而工具是用来使用的!不是拿来背诵的!所以把语法书上的“书面语”和日常口语的使用进行结合,建立起桥梁,掌握使用场景才是最重要的。
用通俗一点的话来说,就是很多人口里的“语感”。只是我们今天把“语感”这个很抽象的词进行具体化。立即咨询>>
比如日语中有一个语法「てみます」。大家翻找一下语法书都知道这是表达“尝试做某事”的意思,所以我们是不是有很多同学开始背诵:“用动词的て形进行接续,表示尝试做某事呢?”。然后,再让大家翻译一个句子:我做了一个新的料理,你吃吃看!是不是大家开始不知道这个“吃吃看”用日语怎么说呢?
其实这句话的日语很简单:新しい料理を作ったから、食べてみてください。
看,这就是单纯地机械性的背诵了语法条的意思,却没有经过自己的思考,把它和日常生活的口语结合起来,所以就不知道应该怎么翻译了!立即咨询>>
我们在日常生活中,没有人会“尝试吃一下”对不对?在日常生活中,我们只会说“……看”。而这两个表达方式其实是一个意思,只不过是一个是书面用语,一个却是口语表达而已。
所以呀,大家在学习的时候,一定不要单纯地机械性地以为去按照语法条的中文意思背诵下来就可以了,一定要去思考,并结合日常生活,这样才会使我们学的语言灵活起来哦!立即咨询>>