学习日语的小伙伴们,在学习日语语法的过程中有没有头疼的时候?是不是常被问到:动词时态都掌握了吗?基本的敬语你都弄明白了吗?自动词和他动词你能够一眼分辨出来吗?今天,小编就来给大家汇总下日语考试中常见的语法辨析,希望可以帮助到大家后续的学习!
1、~はもちろん / ~さることながら
用法相近,可译成“那是当然……” 但~はもちろん的前接词多为普通名词, 而~さることながら的前接词多为动名词,形容词性名词。
○北京語はもちろん、湖南語も話せる。
北京话自不恃言,还会说湖南话。
○このドレスは、見た目の美しさもさることながら、着心地も抜群だ。
这件女礼服的外观之美自不恃言,穿在身上的感觉也是棒极了。
2、~に(は)及ばない / ~言うに及ばず
两者外形相似。但~に(は)及ばない 主要表示“不必”、“不如”、“赶不上”等。~言うに及ばず 可译为“……自不待言……也……”
○とてもあの人には及びません。
怎么也赶不上那个人。
○彼女は中国国内は言うに及ばず、世界的にも有名な映画監督だ。
她在中国自不必说,在世界上也是有名的电影导演。
3、~だに / ~さえ
~だに 是“举轻及重” ~さえ 往往是“举重及轻”。另外~だに的后接词数量有限且多为消极内容,~さえ无此限制。
○大気汚染はこのまま続いたら、想像するだに恐ろしい。
大气污染如果这样持续下去,简直不敢想像。
○そこは電気さえないような山奥です。
那是个连电都没有的山坳。
4、~てまで / ~までして
~てまで 多与ことはない等呼应,表示没有必要为了某种目的而特意与进行某种活动。相当于中文的“没必要”。 ~までして 与~てまで相反,其后项多为肯定内容,用于强调程度之高。
○大金を使ってまで留学することはない。
没必要花大笔钱去留学。
○夫に亡くなられた彼女はビルの清掃人までして三人の子供を育てあげた。
失去丈夫的她甚至做大楼的清洁工,把三个孩子养大。
5、~て(は)かなわない / ~てたまらない
两都都表示程度太甚、受不了等的意思。 区别在于,~て(は)かなわない多表示当事人对某种情况、现象受不了。 而~てたまらない多前接表示人类感情的形容词、形容动词等。
○一人ぽっちの生活は寂しくてたまらない。
一个人的生活太寂寞了。
○隣の部屋のテレビの音がうるさくてかなわない。
隔壁房间的电视声音真是吵死了。
点击查看>>日语考试中常见的语法辨析汇总
如需进一步了解,或有任何相关疑问,欢迎在线咨询小语种老师。如果您对自己是否适合学习小语种还有疑虑,欢迎参与前途出国免费评估,以便给您进行准确定位。
如需了解更多小语种及留学资讯,欢迎关注“新东方前途出国沈阳站”。
(声明:本文来源于网络,版权归原作者所有。若涉及版权问题,请及时联系小编进行删除处理。)