日语词汇中容易混淆的汉字:囚われる与捕われる
沪江日语 | 2019-12-25 19:16
分享至
1.请使用微信扫码
2.打开网页后点击屏幕右上角分享按钮
1.先入観にトラワレル。
2.ウサギがライオンにトラワレル。 分别写做:1.先入観に囚われる。 拘泥于先入为主。
2.ウサギがライオンに捕われる。
兔子被狮子抓住了。解释:「囚われる」はこだわる、「捕われる」はつかまる。“囚われる”是指拘泥的意思、“捕われる"是被捕、被俘的意思。
版权及免责声明
①凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有图文、音视频等内容,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网)所有,未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。经授权使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。
②本网未注明"稿件来源:新东方"的内容均为转载稿,本网转载仅基于信息传递之目的,并不表示认同其观点或证实其真实性。如拟从本网转载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。
③如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速与新东方网联系,邮箱:adm@xdf.cn。