土味情话用日语怎么说?
“你会弹钢琴吗?”
“不会。”
“那你怎么拨动我的心弦。”
“你喜欢什么面?”
“你的心里面。”
土味情话,像上面的这种听起来又肉麻又害羞又有点儿乡土感觉的小情话。它不是最近才有,今年随着短视频APP走红。
“土味”,形容一些有些俗气,不符合潮流的东西。
这种情话和传统的告白完全不同,非常的接地气,像冷笑话一样答非所问,给对方一种出其不意的效果。
听完后不禁露出甜甜的微笑。
“土味情话”用日语怎么说?
土味:ダサい 俗气,土气
情话:口説き文句、愛のセリフ
ダサい:野暮ったい、洗練されていない意を表す俗語。俗气,土气。
口説く(くどく):
①説得する。说服,劝说。
②異性に対して、自分の意に従わせようと、しきりに言葉で迫る。言い寄る。求爱,追求。
文句(もんく):
①語句。词句。
②言い分。苦情。不满,牢骚,意见。
前方大量日语土味情话出没,请整理好扑通的小心脏~
「なんでそんなに閉じこもっているの?」
「閉じこもっていないわよ」
「閉じこもってるよ、だってボクの心の中に君がずっといるんだから」
“你怎么这么宅啊?”
“没有啊。”
“有,你在我心里都没动过。”
君と星の違いは何かわかりますか。
星は空に、君は僕の中にいるよ。
你知道你和星星有什么不一样吗?
星星在天空,你在我心里呀。
君は水を飲むのが好きなんだね。
じゃ、君は僕の70%が好きっていうことで、後の30%は何してあげればいい?
你很喜欢喝水呢。
那么说,你已经喜欢70%的我了,剩下的30%该怎么办?
私に足りないものは何なのか知ってる?
君よ。
你知道我的缺点是什么吗?
缺点你。
最近僕が君のことが好きっていう噂が広まっているけど、それを今はっきりしよう。
それは噂なんかじゃないよ。
最近有谣言说我喜欢你,现在我要澄清一下。
那并不是谣言哦。(笑)
僕の心の場所を当ててみて?
左?ブブー、君のところにあるよ。
猜猜我的心在哪里?
左边?不对哦,在你那里哦。
何しているの?
愛してる。
你在做什么?
我正在爱你。
一番甘いものは何?
なんだろう。
あなたの笑顔。
世界上最甜的东西是什么?
是什么?
是你的笑容。